Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saryusz-wolski wil feliciteren " (Nederlands → Frans) :

Als schaduwrapporteur van het verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) zal ik specifiek op dat document ingaan, waarbij ik om te beginnen de heer Saryusz-Wolski wil feliciteren met de resultaten van zijn werk en zijn samenwerking met de andere fracties bij het streven naar een consensus.

En tant que rapporteur fictif pour le rapport consacré à la politique étrangère et de sécurité commune, je me pencherai spécifiquement sur ce document en commençant par féliciter M. Saryusz-Wolski pour les résultats de son travail et pour la coopération dont il a fait preuve avec les autres groupes afin de parvenir à un résultat consensuel.


– (PL) Om te beginnen zou ik de heer Saryusz-Wolski willen feliciteren omdat hij een zeer goed verslag heeft voorbereid.

– (PL) Pour commencer, je voudrais féliciter M. Saryusz-Wolski d’avoir préparé un très bon rapport.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, aan het begin zou ik graag de heer Saryusz-Wolski met zijn verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie willen feliciteren.

– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par féliciter Monsieur Saryusz-Wolski pour son rapport sur la politique étrangère et de sécurité commune de l’UE.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, aan het begin zou ik graag de heer Saryusz-Wolski met zijn verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie willen feliciteren.

– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par féliciter Monsieur Saryusz-Wolski pour son rapport sur la politique étrangère et de sécurité commune de l’UE.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Om te beginnen wil ik graag de rapporteurs de heren Saryusz-Wolski en Kuhne feliciteren met de constructieve, allesomvattende, op de toekomst gerichte benadering waarop beide verslagen zijn gebaseerd.

− (DE) M. le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer en félicitant les rapporteurs, MM. Saryusz-Wolski et Kuhne, pour l’approche constructive, complète et tournée vers l’avenir qu’ils ont adoptée pour rédiger leurs rapports.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de heer Giorgio RATTI Staatssecretaris van Begroting en Gemeenschapsbeleid Luxemburg de heer Georges WOHLFAR ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat au Commerce et à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Ioannis ANTHOPOULOS Secrétaire d'Etat à l'Economie Nationale Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP y CABEZA Secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : M. Enda KENNY Ministre du Tourisme et du Commerce Pour l'Italie : M. Giorgio RATTI Secrétaire d'Etat au Budget et aux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saryusz-wolski wil feliciteren' ->

Date index: 2023-03-24
w