Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sarkozy al zei – voortdurend nauw heeft » (Néerlandais → Français) :

Ik ben eveneens trots op de bijdrage van de Commissie, die – zoals president Sarkozy al zei – voortdurend nauw heeft samengewerkt met het Franse voorzitterschap en die er daarbij steeds op heeft aangedrongen dat alleen een Europees antwoord voldoende effect zou kunnen hebben.

Je suis également fier de la contribution de la Commission qui - comme l’a dit le président Sarkozy - a toujours travaillé main dans la main avec la Présidence française et a d’ailleurs toujours insisté sur le fait que seule une réponse européenne pouvait avoir un impact à l’échelle requise.


Zij heeft uiteraard voortdurend nauwe contacten met het AGIM en met de farmaceutische bedrijven.

Elle a, bien entendu, des contacts rapprochés et suivis, tant avec l'AGIM qu'avec l'ensemble des entreprises du secteur pharmaceutique.


Zij heeft uiteraard voortdurend nauwe contacten met het AGIM en met de farmaceutische bedrijven.

Elle a, bien entendu, des contacts rapprochés et suivis, tant avec l'AGIM qu'avec l'ensemble des entreprises du secteur pharmaceutique.


17. merkt bovendien op dat de Rekenkamer in 2011 zeventien gevallen van mogelijke fraude naar OLAF heeft doorverwezen op grond van klachten die de Rekenkamer ontvangen heeft; steunt de voortdurende nauwe samenwerking tussen de Rekenkamer en OLAF en vraagt de Rekenkamer na te gaan of en hoe het aantal doorverwijzingen kan worden verhoogd, opdat het in verhouding staat tot het algemene beeld, de activiteit en de effectiviteit van de Rekenkamer op dit gebied;

17. constate de plus qu'en 2011, la Cour des comptes a saisi l'OLAF dans le cadre de 17 cas de fraude présumée à la suite de la réception de lettres de dénonciation qui lui avait été adressées; soutient la poursuite de la coopération étroite de la Cour des comptes avec l'OLAF et invite la Cour des comptes à évaluer si ce chiffre doit augmenter et de quelle façon en ce qui concerne l'image générale, l'action et l'efficacité de la Cour des comptes dans ce domaine;


16. merkt bovendien op dat de Rekenkamer in 2011 zeventien gevallen van mogelijke fraude naar OLAF heeft doorverwezen op grond van klachten die de Rekenkamer ontvangen heeft; steunt de voortdurende nauwe samenwerking tussen de Rekenkamer en OLAF en vraagt de Rekenkamer na te gaan of en hoe het aantal doorverwijzingen kan worden verhoogd, opdat het in verhouding staat tot het algemene beeld, de activiteit en de effectiviteit van de Rekenkamer op dit gebied;

16. constate de plus qu'en 2011, la Cour des comptes a saisi l'OLAF dans le cadre de 17 cas de fraude présumée à la suite de la réception de lettres de dénonciation qui lui avait été adressées; soutient la poursuite de la coopération étroite de la Cour des comptes avec l'OLAF et invite la Cour des comptes à évaluer si ce chiffre doit augmenter et de quelle façon en ce qui concerne l'image générale, l'action et l'efficacité de la Cour des comptes dans ce domaine;


Wat heeft de denkpauze, die – zoals de heer Méndez de Vigo zei – voortdurend op een siësta dreigde uit te lopen, tot nu toe concreet opgeleverd?

Quels sont les résultats identifiables qui ont jusqu’à présent découlé de cette période de réflexion, qui, comme l’a dit M. Méndez, menace en permanence de tourner à la sieste?


Om deze principes te kunnen realiseren heeft de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten in de Landbouwcommissie een aantal amendementen ingediend die we, zoals ik in het begin al zei, in nauwe samenwerking met de rapporteur hebben geformuleerd.

Dans l’espoir de concrétiser ces principes, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a déposé, en commission de l’agriculture et du développement rural, une série d’amendements pour lesquels - comme je l’ai mentionné au début de mon intervention - nous avons pu obtenir l’accord du rapporteur.


VERLANGENDE de lange geschiedenis van waardevolle samenwerking tussen partijen voort te zetten en de traditie uit te breiden van nauwe, voortdurende samenwerking op het gebied van fusie-energie die heeft plaatsgevonden in het kader van de overeenkomst inzake beheerste thermische kernversmelting (DOE-Euratom-overeenkomst), te Brussel ondertekend op 15 december 1986, en in een multilaterale context, met name in ITER, en

DÉSIREUX de perpétuer leur long passé de collaboration fructueuse et de renforcer leur tradition de coopération étroite et permanente concernant l'énergie de fusion qui s'est développée dans le contexte de l'accord relatif à la fusion thermonucléaire contrôlée (ci-après dénommé "accord DOE/Euratom"), signé à Bruxelles le 15 décembre 1986, ainsi que dans divers cadres multilatéraux, en particulier ITER, et


De delegatie van de EVA/EER-Staten stond onder Voorzitterschap van de heer ASGRIMSSON, Minister van Buitenlandse Zaken van IJsland. 2. De EER-Raad nam nota van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - nam er nota van dat het Gemengd Comité voortdurend vordering boekt bij de verwerking van relevante communautaire wetgeving in de EER- Overeenkomst, en dat het Comité verder moet worden ondersteund in dit werk om de doelstelling van een volledige onderlinge aanpassing van de EER-wetgeving e ...[+++]

La délégation des Etats de l'AELE participant à l'EEE était conduite par M. ASGRIMSSON, ministre islandais des Affaires étrangères. 2. Le Conseil de l'EEE a pris acte du rapport d'activité présenté par le président du Comité mixte de l'EEE. 3. Le Conseil de l'EEE a évalué le fonctionnement global et l'évolution à ce jour de l'accord sur l'EEE et : - a pris acte des progrès que continue à réaliser le Comité mixte en ce qui concerne l'intégration dans l'accord sur l'EEE de la législation communautaire pertinente, ainsi que de la nécessité de continuer à le soutenir dans sa tâche, pour assurer la réalisation de l'objectif qui consiste à al ...[+++]


De Commissie heeft gedurende de totstandkoming hiervan voortdurend nauwe contacten onderhouden met alle betrokken partijen, en prijst alle betrokkenen voor hun bereidheid om het conflict opzij te zetten en hun geschillen bij te leggen.

La Commission a été en contact étroit avec les parties concernées pendant tout le processus et je félicite tous ceux qui y ont été associés pour leur volonté de régler ce conflit et de surmonter leurs divergences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarkozy al zei – voortdurend nauw heeft' ->

Date index: 2023-12-13
w