Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sankt Vith

Vertaling van "sankt-vith worden georganiseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith

Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Bent u zich ervan bewust dat er aanwervingsproblemen zijn en dat er te weinig interne selecties voor de diensten van de FOD Financiën in de Duitstalige Gemeenschap (kantons Eupen en Sankt-Vith) worden georganiseerd?

1. Êtes-vous bien conscient des problèmes de recrutement et du manque d'organisation de sélections internes pour les services du SPF Finances établis en Communauté germanophone (cantons d'Eupen et de Saint-Vith)?


Gelet op de krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbare onderzoeken die door de gemeenten Sankt-Vith en Amblève werden gevoerd tussen 1 april 2016 en 30 april 2016;

Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de l'Environnement par les communes de Saint-Vith et Amblève du 1 avril 2016 au 30 avril 2016;


Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar onderzoek dat door de gemeente Sankt-Vith werd gevoerd tussen 1 april 2016 en 30 april 2016;

Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement qui a été réalisée par la commune de Saint-Vith du 1 avril 2016 au 30 avril 2016;


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Vallée de l'Eiterbach » te Sankt-Vith, Lommersweiler en Meyerode (Sankt-Vith) en Meyerode en Wallerode (Amblève)

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Vallée de l'Eiterbach » à Saint-Vith, Lommersweiler et Meyerode (Saint-Vith) et Meyerode et Wallerode (Amblève)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het OCMW Sankt Vith wordt voor onbepaalde duur erkend als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, Malmedyer Str. 173.

Article 1. Le CPAS de Saint-Vith est agréé, pour une durée indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173 à 4780 Malmedy.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 3 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van het OCMW Sankt Vith als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4780 Sankt Vith, Malmedyer Str. 173

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 3 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, du CPAS de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Malmedyer Straße 173, à 4780 Saint-Vith


Artikel 1. § 1 - De volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de kmo's : 1. als vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen : a) FEBETRA : de heer Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : de heer Michael Johnen; c) FEPRABEL : de heer Armand Koch; d) Confederatie Bouw : Mevr. Astrid Convents; e) FEDELEC : de heer Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-Sankt Vith : de heer Viktor Palm; 2. als vertegenwoordigers van de interprofessionele verenigingen : a) de heer Ewald Gangolf; b) de heer Johann Langer; c) M ...[+++]

Article 1. § 1 - Les personnes suivantes sont nommées membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continuée dans les Classes moyennes : 1° pour représenter les associations professionnelles : a) FEBETRA : M. Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : M. Michael Johnen; c) FEPRABEL : M. Armand Koch; d) Confédération de la Construction : Mme Astrid Convents; e) FEDELEC : M. Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy - St-Vith : M. Viktor Palm; 2° pour représenter les associations interprofessionnelles : a) M. Ewald Gangolf; b) M Johann Langer; c) Frau Karin Wiesemes; 3° pour les organisations représent ...[+++]


Artikel 1. § 1. Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken : A. als vertegenwoordigers van de openbare parochiebibliotheken : 1° Parochiebibliotheek Sint-Nikolaus Eupen : de heer Hubert Maraite; 2° Openbare parochiebibliotheek Amel : de heer Clemens Peters; 3° Openbare parochiebibliotheek Born : Mevr. Vanessa Kohnen; 4° Gemeentebibliotheek Burg-Reuland : Mevr. Anneliese Brantz; 5° Openbare parochiebibliotheek Bütgenbach : Mevr. Annette Weynand-Petit; 6° Openbare parochiebibliotheek Elsenborn : Mevr. Denise Collard; 7° Bibliotheek in het creatief atelier Regenbog ...[+++]

Article 1. § 1. Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du conseil consultatif pour les bibliothèques publiques ayant voix délibérative : A. pour représenter les bibliothèques paroissiales publiques : 1° Bibliothèque paroissiale Saint-Nicolas, Eupen : M. Hubert Maraite; 2° Bibliothèque paroissiale publique, Amblève : M. Clemens Peters; 3° Bibliothèque paroissiale publique, Born : Mme Vanessa Kohnen; 4° Bibliothèque communale de Burg-Reuland : Mme Anneliese Brantz; 5° Bibliothèque paroissiale publique, Butgenbach : Mme Annette Weynand-Petit; 6° Bibliothèque paroissiale publique, Elsenborn : Mme Denise Collard; 7 ...[+++]


Voor de ambtenaren die in de douanediensten van Eupen resp. Eynatten en in het infopunt in Sankt Vith werkzaam zijn, gaan de richtlijnen van de taalwetgeving gepaard met overwerk en een langere behandelingstermijn, om de Duitstalige ondernemingen en daarmee de Duitstalige Gemeenschap als economisch gebied dezelfde legitieme dienstverlening te bieden.

Pour les fonctionnaires des bureaux des douanes d'Eupen et d'Eynatten et du point d'information de Saint-Vith, les dispositions de la législation linguistique entraînent un surplus de travail et un allongement du délai de traitement pour assurer le même service légitime aux entreprises germanophones et, partant, à la Communauté germanophone (CG) en tant qu'entité économique.


Dit geldt bijgevolg voor het informatiepunt in Sankt-Vith en het kantoor in Eynatten.

Cela vaut par conséquent pour le point d’information de Saint-Vith et le bureau de Eynatten.




Anderen hebben gezocht naar : sankt vith     sankt-vith worden georganiseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sankt-vith worden georganiseerd' ->

Date index: 2021-09-05
w