Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties wanneer hier " (Nederlands → Frans) :

« 4º doet hij al het mogelijke opdat ten minste 40 % van de leden van het vrouwelijke geslacht zijn wat betreft de functies met verantwoordelijkheid en de beleidsorganen van alle diensten bedoeld in artikel 4 en bepaalt hij duidelijke en efficiënte sancties wanneer hier niet aan wordt voldaan;

« 4º il met tout en œuvre pour qu'il y ait un minimum de 40 % de membres de sexe féminin au niveau des postes à responsabilité et des organes de décisions dans toutes les entités visées à l'article 4 et prévoit des sanctions précises et efficaces en cas de manquement;


« 4º doet hij al het mogelijke opdat ten minste 40 % van de leden van het andere geslacht zijn dan de overigen wat betreft de functies met verantwoordelijkheid en de beleidsorganen van alle diensten bedoeld in artikel 4 en bepaalt hij duidelijke en efficiënte sancties wanneer hier niet aan wordt voldaan;

« 4º il met tout en œuvre pour qu'il y ait un minimum de 40 % de membres de sexe différent de celui des autres membres au niveau des postes à responsabilité et des organes de décisions dans toutes les entités visées à l'article 4 et prévoit des sanctions précises et efficaces en cas de manquement;


De toeschouwer kijkt aan tegen een boete van 10 000 tot 200 000 frank of een stadionverbod van 3 maanden tot 5 jaar, of een van deze twee sancties, wanneer hij een voorwerp gooit of schiet naar het speelveld, de zone die het speelveld omringt en de tribunes, behalve wanneer hier een gerechtvaardigde reden voor mocht zijn.

Le spectateur risque lui une amende de dix mille à deux cents mille francs et une interdiction de stade de trois mois à cinq ans, ou l'une de ces deux sanctions, s'il jette ou projette un objet vers le terrain de jeu, la zone adjacente et les tribunes, sauf motif légitime.


Wanneer gaan wij nu eens overwegen om te praten – ik heb het hier over praten – over verstandige en gerichte sancties, zoals mevrouw Lochbihler zojuist zei; sancties dus tegen dit bewind dat openlijk antiwesters en antisemitisch is?

Quand allons-nous envisager d’évoquer – je parle d’évoquer ici – des sanctions intelligentes et ciblées, comme les évoquait M Lochbihler, sanctions donc à l’encontre de ce régime qui est ouvertement antioccidental et antisémite.


Wanneer we dat open laten, wat sommigen willen, of wanneer we de consumenten hier ook onder willen laten vallen, dan schieten we met een kanon op een mug. Dan raken we de grote organisaties, die het Europese bedrijfsleven zoveel schade berokkenen, niet echt. Wanneer we geen nauwkeurige definitie hebben is het namelijk denkbaar dat we strafrechtelijke sancties opleggen aan de kleine bedrijven, die vaak niet weten wiens producten ze verkopen, of waar die producten vandaan ko ...[+++]

Sans délimiter le champ d’application - ce que d’aucuns parmi nous réclament - ou sans y inclure les consommateurs, cela reviendra, finalement, à tuer une mouche avec un fusil de chasse sans réussir à exercer la moindre influence tangible sur les grandes organisations, qui nuisent tant aux entreprises européennes. En effet, en l’absence de définition précise, les petits entrepreneurs - qui ignorent fréquemment le propriétaire ou l’origine des marchandises qu’ils distribuent - pourraient être frappés de sanctions pénales.


We herhalen deze beginselen hier uitdrukkelijk en de wettelijk bepaalde sancties moeten vanzelfsprekend worden toegepast wanneer de bedoeling van de maatregelen erin bestaat het bronnengeheim te doorbreken, tenzij het gaat over de uitzonderlijke hypothese van de misdrijven van artikel 4 van dit wetsontwerp.

Nous avons répété ces principes et les sanctions prévues par la loi doivent bien entendu être appliquées lorsque l'objectif de ces mesures consiste à lever le secret des sources, sauf si on se trouve dans l'hypothèse exceptionnelle des infractions visées à l'article 4 du présent projet de loi.


Ook hier moet een afweging worden gemaakt tussen het belang van een goede en formeel correct gevoerde procedure met eventuele sancties aan de ene kant en het aanvoelen dat er onrechtvaardigheden gebeuren wanneer het niet-naleven van bepaalde regels tot vrijspraak leidt aan de andere kant.

Ici aussi, l'intérêt d'une procédure formelle correctement menée assortie de sanctions éventuelles doit être mise en balance avec l'intuition selon laquelle des injustices se produisent si des acquittements sont prononcés en raison du non-respect de certaines règles.


1. a) Gelden dezelfde principes voor de leden van de Krijgsmacht? b) Wonen ook zij een Te Deum bij wanneer ze zich hier vrijwillig voor aanmelden en kan bijgevolg iemand die weigert een Te Deum bij te wonen hiervoor geen sanctie oplopen?

1. a) Ces principes s'appliquent-ils également aux membres des Forces armées? b) Assistent-ils à un Te Deum lorsqu'ils se présentent spontanément à cet effet et quelqu'un qui refuse de s'y rendre s'expose-t-il à des sanctions?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties wanneer hier' ->

Date index: 2022-05-07
w