Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties kunnen grote barrières opwerpen » (Néerlandais → Français) :

Strenge sancties kunnen grote barrières opwerpen en dit land nog verder isoleren.

Appliquer des sanctions strictes pourrait, étant donné l’impact qu’elles auront, créer des barrières et isoler davantage ce pays.


Bovendien moet haar rol duidelijk omschreven worden ten opzichte van de Unie, de Europese industrie en vooral sommige grote nationale organisaties die zich als mogelijke concurrenten zouden kunnen opwerpen.

En outre, le rôle de cette organisation doit être clairement défini par rapport à l'Union, à l'industrie européenne et, surtout, à certaines organisations nationales qui pourraient se positionner en concurrentes.


Een sanctie die door een tuchtraad wordt uitgesproken zou hem kunnen treffen, wat aanleiding zou geven tot grote principiële vragen over de onderwerping van een burger aan een beslissing van een privaatrechtelijk rechtscollege terwijl een dergelijk mechanisme in ons recht zeer restrictief geïnterpreteerd wordt.

Une sanction prononcée par un conseil disciplinaire pourrait le frapper, ce qui soulèverait d'importantes questions de principe quant au fait de soumettre un citoyen à la décision d'une juridiction privée, alors qu'un tel mécanisme a été conçu de façon restrictive dans notre droit.


In ons advies staan wij kritisch tegenover de manier waarop de overheidsdiensten van staten nog steeds grote barrières opwerpen voor effectieve betrokkenheid van burgers en voor de ontwikkeling van innovatie en creativiteit.

Dans notre avis, nous critiquons la façon dont les administrations publiques continuent à ériger d'immenses barrières à la participation effective des citoyens et au développement de l'innovation et de la créativité.


In mijn optiek kan een richtlijn die niet in alle lidstaten verplicht kan worden toegepast, haar doel niet bereiken en zelfs de interne markt aanzienlijk verstoren als lidstaten barrières opwerpen – wat zij kunnen als zij dat willen – voor het vrije verkeer van personen en goederen.

Personnellement, j’estime qu’une directive qui ne peut être appliquée à l’ensemble des États membres sur une base contraignante n’atteindra pas son objectif et pourrait sensiblement fausser le marché intérieur étant donné les obstacles que certains États membres, s’ils le désirent, pourraient introduire en vue de bloquer la libre circulation des biens et des personnes.


Als wij niet met Rusland kunnen praten, dan kan dit tot grote problemen leiden, te meer daar wij de heer Medvedev hebben horen zeggen dat er naar beide kanten sancties kunnen worden opgelegd, en dat hij ook goed wist hoe dat zou moeten.

Et si on n'est pas capables de trouver les chemins du dialogue avec la Russie, nous aurons vraiment beaucoup de difficultés, d'autant que vous avez entendu M. Medvedev dire hier que les sanctions pouvaient être appliquées dans les deux sens et que lui aussi savait le faire.


Als wij niet met Rusland kunnen praten, dan kan dit tot grote problemen leiden, te meer daar wij de heer Medvedev hebben horen zeggen dat er naar beide kanten sancties kunnen worden opgelegd, en dat hij ook goed wist hoe dat zou moeten.

Et si on n'est pas capables de trouver les chemins du dialogue avec la Russie, nous aurons vraiment beaucoup de difficultés, d'autant que vous avez entendu M. Medvedev dire hier que les sanctions pouvaient être appliquées dans les deux sens et que lui aussi savait le faire.


Naast de sancties die zijn opgenomen in de nieuwe gemeentewet, kunnen ook de administratieve sancties uit de `voetbalwet' - de wet die werd goedgekeurd voor het grote toernooi in het jaar 2000 - worden opgelegd.

Outre celles qui sont prévues dans la nouvelle loi communale, il est possible d'infliger les sanctions administratives prévues dans la « loi-football » adoptée en vue du championnat d'Europe de 2000.


We kunnen uiteraard overwegen een of andere maatregel eventueel te versterken, maar met dit ontwerp kunnen de sancties die ten aanzien van fraudeurs en grote criminelen worden uitgesproken, eindelijk worden uitgevoerd.

Nous pouvons bien entendu envisager le renforcement éventuel de l'une ou l'autre mesure, mais ce projet permettra d'enfin pouvoir exécuter des sanctions prononcées à l'encontre de fraudeurs et de grands criminels.


De grote chartermaatschappijen voorzien al provisies tot 2 miljoen euro om gevolg te kunnen geven aan de sancties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Les grandes compagnies charter prévoient déjà des provisions allant jusqu'à deux millions d'euros pour pouvoir donner suite aux sanctions de la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties kunnen grote barrières opwerpen' ->

Date index: 2023-03-07
w