Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sancties in geen geval een obstakel mogen vormen » (Néerlandais → Français) :

Wij kunnen de genomen maatregelen, met name die ten aanzien van Zimbabwe en Somalië, toejuichen. Desondanks moeten wij voor ogen houden dat deze sancties in geen geval een obstakel mogen vormen voor de activiteiten ter bevordering van de ontwikkeling, de democratie en de mensenrechten die worden verricht door humanitaire organisaties, of nadelige gevolgen mogen hebben voor de plaatselijke bevolking.

Si l’on peut accueillir favorablement les mesures prises, notamment dans les dossiers qui concernent le Zimbabwe et la Somalie, il n’en faut pas moins garder à l’esprit que ces sanctions ne peuvent en aucun cas être un obstacle aux missions de développement, de promotion de la démocratie et des droits de l’homme effectuées par les organisations humanitaires, ni avoir des conséquences néfastes pour les populations locales.


BA. overwegende dat maatregelen die worden getroffen in de context van een dergelijke bankunie in geen geval een belemmering mogen vormen voor de goede werking van de interne markt voor financiële diensten en het vrije verkeer van kapitaal in de toekomst;

BA. considérant que toutes les mesures prises dans le cadre d'une telle union bancaire ne devraient pas entraver le bon fonctionnement continu du marché intérieur des services financiers et la libre circulation des capitaux;


BA. overwegende dat maatregelen die worden getroffen in de context van een dergelijke bankunie in geen geval een belemmering mogen vormen voor de goede werking van de interne markt voor financiële diensten en het vrije verkeer van kapitaal in de toekomst;

BA. considérant que toutes les mesures prises dans le cadre d'une telle union bancaire ne devraient pas entraver le bon fonctionnement continu du marché intérieur des services financiers et la libre circulation des capitaux;


De verklaring benadrukt echter dat deze Intergouvernementele Conferentie in geen geval een obstakel of een voorafgaande voorwaarde zal vormen voor het uitbreidingsproces.

La déclaration souligne toutefois que cette Conférence intergouvernementale ne constituera en aucun cas un obstacle au processus d'élargissement ni une condition préalable de celui-ci.


8. De Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten zal in geen geval een obstakel of een voorafgaande voorwaarde voor het uitbreidingsproces vormen.

8. La Conférence des représentants des gouvernements des États membres ne constituera en aucun cas un obstacle au processus d'élargissement ni une condition préalable de celui-ci.


In geen geval mogen er ten aanzien van het recht op inlichtingen bedoeld in artikel 18 beperkingen gelden die gedragingen vormen zoals omschreven in artikel 2 of in strijd zijn met artikel 17, eerste lid.

En aucun cas, ces restrictions au droit aux informations prévues à l'article 18 ne peuvent être admises si elles constituent un comportement défini à l'article 2 ou une violation du paragraphe 1 de l'article 17.


Deze solide rechtsinstrumenten mogen in geen geval op de helling worden gezet door bepalingen over andere vormen van discriminatie.

Ces instruments solides ne doivent en aucun cas être remis en cause par des dispositions relatives à d'autres discriminations.


In geen geval echter mogen de overige communicatiekanalen – zowel de rechtstreekse als de telefonische contacten – verwaarloosd worden, in het bijzonder daar ze voor 30 % van de bevolking nog steeds de enige contactmogelijkheid vormen.

En aucun cas, toutefois, les autres canaux de communication - tant les contacts directs que téléphoniques - ne doivent être négligés, notamment parce qu'ils consistent encore en l'unique possibilité de contact pour 30 % de la population.


Als we de Europese Unie en de internationale gemeenschap vragen om harde sancties uit te vaardigen tegen Zimbabwe, iets wat ook u al hebt aangegeven, mijnheer de minister, willen we ook benadrukken dat die sancties in geen geval de bevolking mogen treffen. Ze moeten gericht zijn tegen de leden van het regime ...[+++]

Dans le même esprit, si nous demandons que l'Union européenne et la communauté internationale prennent des sanctions fortes à l'égard du Zimbabwe, comme vous en avez évoqué la perspective, Monsieur le Ministre, nous insistons également pour qu'elles ne nuisent pas à la population mais qu'elles ciblent les membres du régime responsables des atteintes portées aux droits de l'homme et de la terreur qui règne actuellement dans ce pays.


37. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; ...[+++]

37. accueillie favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la proposition du 19 février 2008 de l'envoyé spécial et se ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties in geen geval een obstakel mogen vormen' ->

Date index: 2022-11-08
w