Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwonende dezelfde rechten " (Nederlands → Frans) :

Tevens wijst de minister erop dat het ontwerp bepaalt dat de langstlevende wettelijk samenwonende dezelfde rechten heeft als de langstlevende echtgenoot om te vorderen dat het vruchtgebruik wordt omgezet of om te vorderen dat de blote eigendom tegen geld wordt overgedragen (art. 745quater, quinquies, sexies van het Burgerlijk Wetboek).

La ministre précise en outre que le projet prévoit que le cohabitant légal survivant a les mêmes droits que le conjoint survivant de demander la conversion de l'usufruit ou de demander le rachat de la nue-propriété (art. 745quater, quinquies, sexies du Code civil)


Tevens wijst de minister erop dat het ontwerp bepaalt dat de langstlevende wettelijk samenwonende dezelfde rechten heeft als de langstlevende echtgenoot om te vorderen dat het vruchtgebruik wordt omgezet of om te vorderen dat de blote eigendom tegen geld wordt overgedragen (art. 745quater, quinquies, sexies van het Burgerlijk Wetboek).

La ministre précise en outre que le projet prévoit que le cohabitant légal survivant a les mêmes droits que le conjoint survivant de demander la conversion de l'usufruit ou de demander le rachat de la nue-propriété (art. 745quater, quinquies, sexies du Code civil)


Hoewel het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht nog niet is toegelaten, bestaat er wel een mogelijkheid tot het sluiten van een samenlevingscontract en hebben samenwonende koppels in grote mate dezelfde rechten als heteroseksuele koppels.

Bien que le mariage entre personnes du même sexe n'ait pas encore été autorisé, il existe la possibilité de partenariats civils et les couples qui cohabitent bénéficient en grande partie des mêmes droits que les couples hétérosexuels.


Door de regel van de verschoonbaarheid niet uit te breiden tot de feitelijk samenwonenden die zich persoonlijk aansprakelijk hebben gesteld voor de schuld van hun gefailleerde samenwonende, heeft de wetgever een verschil in behandeling ingevoerd dat, ten aanzien van het in B.4 omschreven doel, niet zonder redelijke verantwoording is, aangezien de door feitelijk samenwonenden gevormde gemeenschap niet met dezelfde zekerheid wordt aangetoond als die welke ontstaat uit het huwelijk of uit de wettelijke samenwoning en aangezien daaruit niet ...[+++]

En n'étendant pas aux cohabitants de fait personnellement obligés à la dette de leur cohabitant failli la règle de l'excusabilité, le législateur a créé une différence de traitement qui, au regard de l'objectif décrit en B.4, n'est pas sans justification raisonnable, dès lors que la communauté formée par des cohabitants de fait n'est pas établie avec la même certitude que celle issue du mariage ou de la cohabitation légale et qu'il n'en découle pas les mêmes droits et obligations.


Zij eisen ook dezelfde rechten, aangezien die rechten uitgebreid werden tot niet-getrouwde en niet-samenwonende heteroseksuele koppels.

Et revendiquent les mêmes droits puisque ceux-ci ont été étendus aux couples hétérosexuels non mariés et non cohabitants.


3. Wanneer de wetgever het uitbetalen van de arbeidsongevallenrente tot de wettelijk samenwonende heeft uitgebreid, was hij van mening dat hen dezelfde rechten moesten toegekend worden als aan huwelijkspartners, vanaf het ogenblik dat hun juridische situatie vergelijkbaar is.

3. Lorsque le législateur a élargi le paiement de la rente d’un accident du travail au cohabitant légal, il a estimé que les mêmes droits doivent leur être reconnus qu’aux conjoints à partir du moment où leur situation juridique est comparable.


De heer Mahoux vraagt of alle vragen die worden gesteld in verband met de rechten van de langstlevende samenwonende ook niet op dezelfde manier gelden voor de langstlevende echtgenoot.

M. Mahoux demande si toutes les questions qui sont posées vis-à-vis des droits du cohabitant survivant ne se posent pas de la même manière pour le conjoint survivant.


104. verwelkomt de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) in de zaak-Karner, dat waneer de regering rechten of voordelen toekent aan samenwonende partners van verschillend geslacht, zij dezelfde rechten of voordelen ook moet toekennen aan samenwonende partners van gelijk geslacht;

104. se félicite de l'arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Karner, où il a été jugé que, quand un gouvernement accorde des droits ou des avantages aux concubins de sexe opposé, il doit accorder les mêmes droits et avantages aux concubins de même sexe;


Wanneer een regering rechten of voordelen toekent aan samenwonende partners van verschillend geslacht, dient zij dezelfde rechten of voordelen ook toe te kennen aan samenwonende partners van gelijk geslacht.

Lorsque des gouvernements accordent des droits ou des avantages à des concubins de sexe différent, ils doivent garantir les mêmes droits ou avantages à des concubins de même sexe.


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "traditionele" echtgenoten [47]. Indien een lidstaat echter ongehuwd samenwonende onderdane ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travaill ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwonende dezelfde rechten' ->

Date index: 2022-03-24
w