Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerkingsraad de bevoegdheid verleent besluiten » (Néerlandais → Français) :

3. De Samenwerkingsraad heeft de bevoegdheid om besluiten te nemen over alle onder deze overeenkomst vallende zaken.

3. Le Conseil de coopération susmentionné a le pouvoir de prendre des décisions sur tous les sujets couverts par le présent accord.


Artikel 106, lid 1, geeft de Samenwerkingsraad de bevoegdheid besluiten te nemen over amenderingsvoorstellen die door een partij zijn ingediend.

L'article 106, paragraphe 1 , donne au Conseil de coopération la compétence de prendre une décision sur les propositions de modification de toutes les parties.


Artikel 106, lid 1, geeft de Samenwerkingsraad de bevoegdheid besluiten te nemen over amenderingsvoorstellen die door een partij zijn ingediend.

L'article 106, paragraphe 1, donne au Conseil de coopération la compétence de prendre une décision sur les propositions de modification de toutes les parties.


Artikel 16 verleent de burgemeester de bevoegdheid om besluiten uit te vaardigen teneinde gevaar te voorkomen.

L'article 16 donne compétence au bourgmestre de prendre des arrêtés afin de prévenir le danger.


De term « wetgeving », die in materiële zin moet worden opgevat, kan alle vernoemde handelingen omvatten, alsook decreten en ordonnanties, circulaires, koninklijke besluiten of enige akte van enige openbaar gezag, daaronder begrepen de rechtspraak van de hoven en rechtbanken alsook het internationaal recht, hoewel dit het Hof niet de bevoegdheid verleent om regels vervat in andere internationale instrumenten te beoordelen.

Le terme « loi », qu'il faut comprendre au sens matériel, peut englober tous les actes sub-mentionnés, ainsi que les décrets et les ordonnances, les circulaires, les arrêtés royaux ou tout acte de toute autorité publique, en ce compris la jurisprudence des cours et tribunaux, ainsi que le droit international, bien que ceci ne donne pas la compétence à la Cour d'examiner des règles de droit contenues dans d'autres instruments internationaux.


Er zij aan herinnerd dat in de laatste zin van overweging (32) van de EBA-verordening is bepaald dat „indien de toepasselijke Uniewetgeving de bevoegde autoriteiten [...] discretionaire bevoegdheid verleent, de door de Autoriteit genomen besluiten geen beletsel mogen vormen voor de uitoefening van die discretionaire bevoegdheden overeenkomstig het recht van de Unie”.

Il est rappelé que, conformément à la dernière phrase du considérant (32) du règlement relatif à l'ABE, «lorsque la législation applicable de l'Union laisse un pouvoir d'appréciation aux autorités compétentes [.], les décisions prises par l'Autorité ne peuvent se substituer à l'exercice de ce pouvoir conformément au droit de l'Union».


Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Net zoals de drie koninklijke besluiten die worden opgesomd in artikel 29 en die door het ontwerpbesluit worden vervangen, ontleent dit besluit zijn rechtsgronden hoofdzakelijk aan de bepalingen van titel II, hoofdstuk V, van de wet van 24 juli 2008 `houdende diverse bepalingen (I)', waaraan het uitvoering verleent hetzij krachtens bijzondere machtigingen die bij die bepalingen overeenkomstig artikel 105 van de Grondwet aan de Koning worden verleend, hetzij krachtens de algemene ...[+++]

Examen du projet Préambule 1. Comme les trois arrêtés royaux énumérés à l'article 29 qu'il tend à remplacer, l'arrêté en projet trouve pour l'essentiel ses fondements juridiques dans les dispositions du Titre II, chapitre V, de la loi du 24 juillet 2008 `portant des dispositions diverses (I)', auxquelles il procure exécution soit en vertu d'habilitations particulières qu'elles confèrent au Roi, conformément à l'article 105 de la Constitution, soit en vertu du pouvoir général d'exécution des lois qu'Il tient de l'article 108 de la Constitution.


Krachtens het ene mandaat werden aan de Commissie richtsnoeren verstrekt voor de herziening van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking op grond van artikel 106, lid 1, van die overeenkomst, dat de Samenwerkingsraad de bevoegdheid verleent besluiten te nemen ten aanzien van door een partij voorgestelde wijzigingen.

Le premier consistait à donner à la Commission des indications en vue de la révision de l’accord sur le commerce, le développement et la coopération sur la base de l’article 106, paragraphe 1, de l’accord CDC qui donne au conseil de coopération la compétence de prendre une décision sur les propositions de modification de toute partie.


Artikel 97, lid 3, bepaalt dat de Samenwerkingsraad de bevoegdheid heeft om besluiten te nemen over alle onder de overeenkomst vallende zaken. Artikel 106, lid 1, geeft de Samenwerkingsraad de bevoegdheid besluiten te nemen over amenderingsvoorstellen die door een partij zijn ingediend.

En vertu de l'article 97, paragraphe 3, le Conseil de coopération a le pouvoir de prendre des décisions sur tous les sujets couverts par l'accord CDC et l'article 106, paragraphe 1, donne au Conseil de coopération la compétence de prendre une décision sur les propositions de modification de toutes les parties.


Volgens de artikelen 55 en 106 van Verordening nr. 6/2002 kan tegen beslissingen van onderzoekers in appel worden gegaan bij de Kamer van Beroep van het HBIM (artikel 103 verleent onderzoekers de bevoegdheid om beslissingen te nemen over aanvragen voor registratie van Gemeenschapsmodellen), bij de Afdeling merken-, tekeningen- en modellenadministratie en juridische aangelegenheden (die volgens artikel 104, lid 2 bevoegd is voor besluiten die niet onder de bevoegdheid van een onderzoeker of van een nietigheidsafdeling vallen), en bij d ...[+++]

Aux termes des articles 55 et 106 du règlement 6/2002, un recours est possible auprès de la Chambre de Recours de l'OHMI contre les décisions des examinateurs (l'article 103 habilite les examinateurs à statuer sur une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire), des divisions de l'Administration des marques, dessins et modèles, des questions juridiques et d'annulation (compétentes, selon l'article 104, par.2, pour prendre les décisions qui ne relèvent pas de la compétence d'un examinateur ou d'une division d'annulation) et de la division d'annulation (compétente, selon l'article 105, pour statuer sur les demandes en nul ...[+++]


w