Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

Traduction de «samenwerkingsakkoord hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor werklozen behorend tot de doelgroep die de in het vorig lid bedoelde werkloosheidsduur reeds overschreden hadden bij de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord, en voor werklozen die opgenomen worden in de doelgroep op een ogenblik waarop zij deze werkloosheidsduur reeds overschreden hadden, wordt deze tussentijdse verwittigingsbrief hen minstens 3 maanden vóór de datum van het eerste gesprek bezorgd worden.

Les chômeurs appartenant au groupe cible qui avaient déjà dépassé la durée de chômage visée au précédent alinéa lors de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération et les chômeurs qui sont intégrés dans le groupe cible à un moment auquel ils avaient déjà dépassé cette durée de chômage se voient remettre cette lettre d'avertissement intermédiaire au moins 3 mois avant la date du premier entretien de suivi.


Voor werklozen behorend tot de doelgroep die de in het vorig lid bedoelde werkloosheidsduur reeds overschreden hadden bij de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord, en voor werklozen die opgenomen worden in de doelgroep op een ogenblik waarop zij deze werkloosheidsduur reeds overschreden hadden, wordt deze tussentijdse verwittigingsbrief hen minstens 3 maanden vóór de datum van het eerste gesprek bezorgd worden.

Les chômeurs appartenant au groupe cible qui avaient déjà dépassé la durée de chômage visée au précédent alinéa lors de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération et les chômeurs qui sont intégrés dans le groupe cible à un moment auquel ils avaient déjà dépassé cette durée de chômage se voient remettre cette lettre d'avertissement intermédiaire au moins 3 mois avant la date du premier entretien de suivi.


Overwegende dat artikel 53, § 1, van het samenwerkingsakkoord, zoals gewijzigd, met name voorziet dat de personeelsleden van het IPVMKMO in hun graad of in een equivalente graad worden overgedragen en de bezoldiging behouden die zij hadden of zouden hebben verkregen indien zij verder bij het IPVMKMO de functie hadden uitgeoefend die zij vervulden op het ogenblik van hun overdracht;

Considérant que l'article 53, § 1, de l'accord de coopération tel que modifié prévoit notamment que les membres du personnel de l' IFPME sont transférés dans leur grade ou dans un grade équivalent et en leur qualité et conservent la rétribution qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer au sein de l' IFPME la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert;


In november 2000 stelde ik de minister een vraag over het tekort van de VZW « Brussel 2000 » en over de overeenkomst voor het verlenen van steun aan die VZW die de vier ministers die belast waren met het samenwerkingsakkoord hadden afgesloten.

En novembre 2000, j'interrogeais la ministre au sujet du déficit de l'association « Bruxelles 2000 » et de l'accord passé entre les quatre ministres chargés de l'accord de coopération pour venir en aide à cette association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In november 2000 stelde ik de minister een vraag over het tekort van de VZW « Brussel 2000 » en over de overeenkomst voor het verlenen van steun aan die VZW die de vier ministers die belast waren met het samenwerkingsakkoord hadden afgesloten.

En novembre 2000, j'interrogeais la ministre au sujet du déficit de l'association « Bruxelles 2000 » et de l'accord passé entre les quatre ministres chargés de l'accord de coopération pour venir en aide à cette association.


Het klopt dat we het protocol ook in een samenwerkingsakkoord hadden kunnen omzetten en aan de betrokken parlementen hadden kunnen voorleggen.

Il est vrai que ce protocole aurait pu être transposé dans un accord de coopération et soumis aux assemblées parlementaires concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord hadden' ->

Date index: 2021-11-29
w