Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerkingsakkoord doet rijzen " (Nederlands → Frans) :

In het advies zal daarom slechts worden gewezen op enkele fundamentele problemen die het samenwerkingsakkoord doet rijzen ten aanzien van de regels die de bevoegdheden van de federale overheid en de gewesten bepalen en ten aanzien van de delegatie van verordenende bevoegdheid die aan de Nationale Klimaatcommissie en aan het Overlegcomité in het samenwerkingsakkoord wordt verleend.

Il s'ensuit que l'avis se limitera à relever quelques problèmes fondamentaux que soulève l'accord de coopération du point de vue des règles répartitrices de compétence entre l'autorité fédérale et les régions et du pouvoir réglementaire qu'il délègue à la Commission nationale Climat et au Comité de concertation.


De verwijzing naar artikel 92bis, § 4bis, en naar dat samenwerkingsakkoord doet de vraag rijzen wat de precieze draagwijdte is van het ontworpen artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3º, b).

La mention de l'article 92bis, § 4bis, et de cet accord de coopération soulève la question de savoir quelle est la portée précise de l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 3º, b), en projet.


Artikel 20, b), van het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006 doet hetzelfde bezwaar rijzen, in zoverre het alleen aan de federale overheid de bevoegdheid opdraagt om een administratieve geldboete op te leggen voor de inbreuken genoemd in artikel 31, eerste lid, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, terwijl de in deze bepaling omschreven strafbare feiten zowel onder de gewestbevoegdheden als onder de federale bevoegdheden vallen.

L'article 20, b), de l'accord de coopération du 19 février 2006 appelle la même objection, en tant qu'il confie à l'autorité fédérale seule le pouvoir d'imposer une amende administrative dans le cas des infractions visées à l'article 31, alinéa 1 , de l'accord de coopération du 21 juin 1999, alors que les faits incriminés par cette disposition relèvent aussi bien des compétences régionales que fédérales.


Artikel 20, b), van het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006 doet hetzelfde bezwaar rijzen, in zoverre het alleen aan de federale overheid de bevoegdheid opdraagt om een administratieve geldboete op te leggen voor de inbreuken genoemd in artikel 31, eerste lid, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, terwijl de in deze bepaling omschreven strafbare feiten zowel onder de gewestbevoegdheden als onder de federale bevoegdheden vallen.

L'article 20, b), de l'accord de coopération du 19 février 2006 appelle la même objection, en tant qu'il confie à l'autorité fédérale seule le pouvoir d'imposer une amende administrative dans le cas des infractions visées à l'article 31, alinéa 1 , de l'accord de coopération du 21 juin 1999, alors que les faits incriminés par cette disposition relèvent aussi bien des compétences régionales que fédérales.


Zo geïnterpreteerd, doet artikel 3, punt 3, van het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 geen problemen op bevoegdheidsrechtelijk vlak rijzen.

Ainsi interprété, l'article 3, point 3, de l'accord de coopération du 24 mai 2002 ne soulève pas de problème sur le plan de la répartition des compétences.




Anderen hebben gezocht naar : samenwerkingsakkoord doet rijzen     samenwerkingsakkoord     samenwerkingsakkoord doet     vraag rijzen     februari 2006 doet     hetzelfde bezwaar rijzen     doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord doet rijzen' ->

Date index: 2024-11-25
w