Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch samenwerkingsakkoord
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gewestelijke planning
Gewestplan
Interreg
Interregionale groep Automobielcrisis
Interregionale planning
Interregionale samenwerking
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale samenwerking
Regionale studie
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

Traduction de «samenwerkingsakkoord de interregionale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires




samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]

coopération régionale [ coopération interrégionale ]


regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

planification régionale [ aménagement régional | planification du territoire | planification interrégionale | plan régional | programmation régionale ]


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In toepassing van het artikel 13, § 1, 12° van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, werd, bij beslissing van het Beslissingsorgaan van de Interregionale Verpakkingscommissie de dato 19 januari 2017, het naar 2017 geïndexeerde bedrag van de bijdrage voorzien in artikel 13, § 1, 12°, 2e alinea van voornoemd samenwerkingsakkoord bepaald op 57 eurocent per inwoner en per jaar.

En application de l'article 13, § 1, 12° de l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, le montant, indexé pour 2017, de la contribution prévue au 2 alinéa de l'article 13, § 1, 12°, de l'accord de coopération précité, est fixé à 57 eurocents par an et par habitant, par décision de l'Organe de décision de la Commission interrégionale de l'Emballage en date du 19 janvier 2017.


Overwegende dat de Interregionale Verpakkingscommissie krachtens artikel 3, § 2, van het samenwerkingsakkoord bevoegd is om de methodes uit te werken voor de berekening van de recyclagepercentages overeenkomstig het Europees recht en dat zij krachtens artikel 26, § 2, van het samenwerkingsakkoord moet kunnen verifiëren hoe de recyclagepercentages worden bereikt;

Considérant qu'en vertu de l'article 3, § 2 de l'Accord de Coopération, la Commission interrégionale de l'Emballage est compétente pour élaborer les méthodes de calcul des taux de recyclage conformément au droit européen et qu'en vertu de l'article 26, § 2 de l'Accord de coopération, elle doit pouvoir vérifier comment ces taux sont atteints;


3° Teneinde de Interregionale Verpakkingscommissie toe te laten om de controleopdracht te vervullen die haar is toegekend door het samenwerkingsakkoord, informeert Val-I-Pac de Interregionale Verpakkingscommissie minstens 2 werkdagen op voorhand over de plaats en datum van de uitvoering van de statistische analyses bedoeld in 2°.

3° Afin de permettre à la Commission interrégionale de l'Emballage d'accomplir les missions de contrôle qui lui sont conférées par l'accord de coopération, Val-I-Pac informe la Commission interrégionale de l'Emballage, au moins deux jours ouvrables à l'avance, des lieux et dates de la réalisation des analyses statistiques visées en 2°.


Val-I-Pac maakt aan de Interregionale Verpakkingscommissie ook de gegevens betreffende potentieel gevaarlijke verpakkingen over, zoals voorzien in artikel 18, § 1, 6°, van het samenwerkingsakkoord, volgens de praktische modaliteiten bepaald door de Interregionale Verpakkingscommissie na bespreking in de opvolgingscommissie.

Val-I-Pac transmet également à la Commission interrégionale de l'Emballage les données relatives aux déchets d'emballages potentiellement dangereux, tel que le prévoit l'article 18, § 1, 6° de l'Accord de coopération, selon les modalités pratiques définies par la Commission interrégionale de l'Emballage après discussion au sein du comité de suivi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde aan de Interregionale Verpakkingscommissie toe te laten om de haar door het Samenwerkingsakkoord toevertrouwde controle-opdrachten uit te voeren, informeert Val-I-Pac of het expertisebureau de Interregionale Verpakkingscommissie minstens 5 werkdagen op voorhand over de controles bedoeld in § 1, 1°, 2° en 3°.

Afin de permettre à la Commission interrégionale de l'Emballage d'exécuter les missions de contrôle qui lui ont été confiées en vertu de l'Accord de coopération, Val-I-Pac ou le bureau d'expertise informe la Commission interrégionale de l'Emballage au moins 5 jours ouvrables à l'avance des contrôles visés au § 1, 1°, 2° et 3°.


Overwegende dat krachtens artikel 20 van het samenwerkingsakkoord de Interregionale Verpakkingscommissie de relevantie, inhoud en vorm beoordeelt van de door het erkende organisme voorgenomen acties inzake informatie en sensibilisering van de consumenten en inzake publiciteit; dat de projectgebonden communicatie, zoals bijvoorbeeld de druk van de ophaalkalender, niet onder dit artikel van het samenwerkingsakkoord valt;

Considérant qu'en vertu de l'article 20 de l'accord de coopération, la Commission interrégionale de l'Emballage apprécie la pertinence, le fond et la forme des actions prévues par l'organisme agréé, en matière d'information et de sensibilisation des consommateurs, de même qu'en matière de publicité; que la communication liée aux projets, comme l'édition d'un calendrier de collecte par exemple, n'est pas du ressort dudit article de l'accord de coopération;


Fost Plus zal, binnen de grenzen van het samenwerkingsakkoord, de Interregionale Verpakkingscommissie betrekken bij de conceptie van de campagnes.

Dans les limites de l'accord de coopération, Fost Plus impliquera la Commission interrégionale de l'Emballage dans la conception des campagnes.


Overwegende dat, overeenkomstig het samenwerkingsakkoord, de Interregionale Verpakkingscommissie binnen de grenzen van het Europees recht autonoom de berekeningsmethodes van de recyclagepercentages bepaalt, met inbegrip van de modaliteiten betreffende eventuele correcties, en dat zij moet kunnen verifiëren hoe de recyclagepercentages in de praktijk worden bereikt;

Considérant que conformément à l'accord de coopération, la Commission interrégionale de l'Emballage fixe de manière autonome, dans les limites du droit européen, les méthodes de calcul des pourcentages de recyclage, y compris les modalités relatives à d'éventuelles corrections, et qu'elle doit pouvoir vérifier la manière dont les pourcentages de recyclage sont atteints dans la pratique;


Overwegende dat krachtens artikel 19 van het samenwerkingsakkoord de Interregionale Verpakkingscommissie de relevantie, inhoud en vorm beoordeelt van de door het erkende organisme voorgenomen acties inzake informatie en sensibilisering van de consumenten en inzake publiciteit; dat de projectgebonden communicatie, zoals bijvoorbeeld de druk van de ophaalkalender, niet onder dit artikel van het samenwerkingsakkoord valt;

Considérant qu'en vertu de l'article 19 de l'accord de coopération, la Commission interrégionale de l'Emballage apprécie la pertinence, le fond et la forme des actions prévues par l'organisme agréé, en matière d'information et de sensibilisation des consommateurs, de même qu'en matière de publicité; que la communication liée aux projets, comme l'édition d'un calendrier de collecte par exemple, n'est pas du ressort dudit article de l'accord de coopération;


Overwegende dat, overeenkomstig het samenwerkingsakkoord, de Interregionale Verpakkingscommissie binnen de grenzen van het Europees recht autonoom de berekeningsmethodes van de recyclagepercentages bepaalt, met inbegrip van de modaliteiten betreffende eventuele correcties, en dat zij moet kunnen verifiëren hoe de recyclagepercentages in de praktijk worden bereikt;

Considérant que conformément à l'accord de coopération, la Commission interrégionale de l'Emballage fixe de manière autonome, dans les limites du droit européen, les méthodes de calcul des pourcentages de recyclage, y compris les modalités relatives à d'éventuelles corrections, et qu'elle doit pouvoir vérifier la manière dont les pourcentages de recyclage sont atteints dans la pratique;


w