Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerkingsakkoord aan val-i-pac oplegt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat inzake de potentieel gevaarlijke verpakkingen de inzameling van de gegevens bedoeld in artikel 18, § 1, 6°, van het samenwerkingsakkoord door Val-I-Pac een afzondelijke rapportage door de leden van Val-I-Pac overbodig kan maken; dat een dergelijke administratieve vereenvoudiging kadert binnen de globale doelstellingen van een erkend organisme;

Considérant qu'en matière de déchets d'emballages potentiellement dangereux, la collecte par Val-I-Pac des données, prévues à l'article 18, § 1, 6° de l'Accord de coopération, peut rendre inutile un rapportage séparé des membres de Val-I-Pac; qu'une telle simplification administrative cadre dans les objectifs globaux d'un organisme agréé;


Overeenkomstig artikel 12, 5°, van het samenwerkingsakkoord moet Val-I-Pac op elke vraag van de Interregionale Verpakkingscommissie betreffende zijn financiële inkomsten ingaan, met inbegrip van de retroactieve bijdragen.

Conformément à l'article 12, 5° de l'Accord de coopération, Val-I-Pac doit accéder à toute demande de la Commission interrégionale de l'Emballage relative aux entrées financières, y compris celle concernant les cotisations rétroactives.


3° Teneinde de Interregionale Verpakkingscommissie toe te laten om de controleopdracht te vervullen die haar is toegekend door het samenwerkingsakkoord, informeert Val-I-Pac de Interregionale Verpakkingscommissie minstens 2 werkdagen op voorhand over de plaats en datum van de uitvoering van de statistische analyses bedoeld in 2°.

3° Afin de permettre à la Commission interrégionale de l'Emballage d'accomplir les missions de contrôle qui lui sont conférées par l'accord de coopération, Val-I-Pac informe la Commission interrégionale de l'Emballage, au moins deux jours ouvrables à l'avance, des lieux et dates de la réalisation des analyses statistiques visées en 2°.


Overwegende dat het contract met de operatoren de overdracht van gegevens met betrekking tot de eindbestemming van bedrijfsmatig verpakkingsafval moet voorzien; dat men een aangepast en afdoende controleniveau moet opleggen zodat zowel de Interregionale Verpakkingscommissie, overeenkomstig artikel 26, § 2, van het Samenwerkingsakkoord, als Val-I-Pac de juistheid van het bereiken van de doelstellingen inzake recyclage en nuttige toepassing met voldoende zekerheid kunnen vaststellen; dat in dit opzicht alle mogelijk garanties geboden ...[+++]

Considérant que le contrat avec les opérateurs doit prévoir la transmission des données relatives à la destination finale des déchets d'emballages industriels; qu'il faut imposer un niveau de contrôle adapté et suffisant afin que tant la Commission interrégionale de l'Emballage, conformément à l'article 26, § 2 de l'Accord de coopération, que Val-I-Pac puissent constater, avec suffisamment de certitude, l'exactitude de l'accomplissement des objectifs de recyclage et de valorisation; qu'à cet égard, toutes les garanties possibles doi ...[+++]


Overwegende dat krachtens de statuten van Val-I-Pac, neergelegd ter griffie voor publicatie in het Belgisch Staatsblad op 10 september 2004, Val-I-Pac is opgericht als vereniging zonder winstgevend doel en als uitsluitend statutair doel heeft het voor rekening van de leden ten laste nemen van de terugnameplicht krachtens artikel 6 van het samenwerkingsakkoord;

Considérant qu'en vertu des statuts de Val-I-Pac déposés au greffe pour publication au Moniteur belge du 10 septembre 2004, Val-I-Pac est constitué en association sans but lucratif et a pour seul objet statutaire la prise en charge pour le compte de ses membres de l'obligation de reprise en vertu de l'article 6 de l'Accord de coopération;


Overwegende dat inzake de potentieel gevaarlijke verpakkingen de inzameling van de gegevens bedoeld in artikel 18, § 1, 6° van het samenwerkingsakkoord door Val-I-Pac een afzondelijke rapportage door de leden van Val-I-Pac overbodig kan maken; dat een dergelijke administratieve vereenvoudiging kadert binnen de globale doelstellingen van een erkend organisme;

Considérant qu'en matière de déchets d'emballages potentiellement dangereux, la collecte par Val-I-Pac des données prévues à l'article 18, § 1, 6° de l'accord de coopération, peut rendre inutile un rapportage séparé des membres de Val-I-Pac; qu'une telle simplification administrative cadre dans les objectifs globaux d'un organisme agréé;


Overwegende dat inzake de potentieel gevaarlijke verpakkingen de inzameling van de gegevens bedoeld in artikel 17, § 1, 5° van het samenwerkingsakkoord door VAL-I-PAC een afzondelijke rapportage door de leden van VAL-I-PAC overbodig kan maken; dat een dergelijke administratieve vereenvoudiging kadert binnen de globale doelstellingen van een erkend organisme;

Considérant qu'en matière de déchets d'emballages potentiellement dangereux, la collecte par VAL-I-PAC des données prévues à l'article 17, § 1, 5° de l'Accord de coopération, peut rendre inutile un rapportage séparé des membres de VAL-I-PAC; qu'une telle simplification administrative cadre dans les objectifs globaux d'un organisme agréé;


Overwegende dat artikel 10, § 2, 2° van het samenwerkingsakkoord aan VAL-I-PAC oplegt om een financieel plan en een begroting bij zijn erkenningsaanvraag te voegen voor de volledige duur van de erkenning; dat VAL-I-PAC verklaart hiertoe niet volkomen in staat te zijn; dat een overmaking van de jaarlijkse begroting minimaal vereist is;

Considérant que l'article 10, § 2, 2° de l'Accord de coopération impose à VAL-I-PAC de joindre un plan financier et un budget à sa demande d'agrément pour la durée totale de l'agrément; que VAL-I-PAC affirme ne pas être totalement en mesure de les joindre; que la transmission annuelle du budget est une exigence minimale;


Overwegende dat VAL-I-PAC in het verleden verklaarde dat hij geen acties inzake preventie of inzake 'Research & Development' wenste te nemen; dat bepaalde acties evenwel toegestaan zijn in het kader van het samenwerkingsakkoord; dat VAL-I-PAC steeds een actieprogramma ter goedkeuring kan voorleggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie, waarbij de goedkeuring van de Interregionale Verpakkingscommissie enkel tot doel heeft de overeenstemming met het samenwerkingsakkoord te verifiëren;

Considérant que VAL-I-PAC a déclaré par le passé ne pas souhaiter mener d'actions de prévention ou de 'Research & Development'; que certaines actions sont toutefois autorisées dans le cadre de l'Accord de coopération; qu'en tout cas, VAL-I-PAC peut présenter un programme d'actions pour approbation auprès de la Commission interrégionale de l'Emballage, approbation de la Commission Interrégionale de l'Emballage qui a pour seul but de vérifier la conformité de ce programme à l'Accord de coopération;


Overwegende dat inzake de potentieel gevaarlijke verpakkingen de inzameling van de gegevens bedoeld in artikel 17, § 1, 5° van het samenwerkingsakkoord door VAL-I-PAC een afzondelijke rapportage door de leden van VAL-I-PAC overbodig kan maken; dat een dergelijke administratieve vereenvoudiging kadert binnen de globale doelstellingen van een erkend organisme;

Considérant qu'en matière de déchets d'emballages potentiellement dangereux, la collecte par VAL-I-PAC des données prévues à l'article 17, § 1, 5° de l'Accord de coopération, peut rendre inutile un rapportage séparé des membres de VAL-I-PAC; qu'une telle simplification administrative cadre dans les objectifs globaux d'un organisme agréé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord aan val-i-pac oplegt' ->

Date index: 2025-01-16
w