Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begaan
Die elke professionele samenwerking
Met hun werkgever

Traduction de «samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

De controle over opportuniteit en legaliteit van de samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien deze samenwerking op puur informele basis is opgevat.

Le contrôle de l'opportunité et de la légalité de la coopération est en effet quasiment impossible si cette coopération est conçue sur une base purement informelle.


De visserij met bootzegens heeft geen significante gevolgen voor het mariene milieu en is zeer selectief, aangezien de trek van de zegennetten in de waterkolom plaatsvindt en de zeebodem daarbij niet wordt beroerd, waardoor wordt voorkomen dat op de zeebodem materiaal wordt verzameld dat de doelsoorten schade zou toebrengen en de selectie van de beviste soorten vrijwel onmogelijk zou maken (deze vissen zijn immers zeer klein).

La pêche pratiquée à l'aide de sennes de bateau n'a pas d'incidence significative sur l'environnement marin et elle est très sélective, étant donné que les sennes sont tirées dans la colonne d'eau sans entrer en contact avec le fond marin; en effet, les débris qui seraient collectés sur le fond marin endommageraient les espèces cibles et rendraient la sélection des espèces pêchées pratiquement impossible en raison de la très petite taille des individus.


Dat is te veel werk en vrijwel onmogelijk. 1. Zal het Europees politieteam samenwerken met de verschillende lidstaten? a) Zo ja, hoe ziet die samenwerking er dan uit?

1. Cette unité de police européenne coopérera-t-elle avec les différents États membres? a) Dans l'affirmative, comment cette coopération s'organisera-t-elle?


Die laatstgenoemden hebben immers een « ernstige tekortkoming [begaan] die elke professionele samenwerking [met hun werkgever] onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt » (artikel 35 van de voormelde wet van 3 juli 1978).

En effet, ces derniers ont commis une « faute grave qui rend immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle » avec leur employeur (article 35 de la loi du 3 juillet 1978 précitée).


Een limiet van negen uur tussen pauzes mag dan redelijk zijn voor vervoer over land, het is vrijwel onmogelijk om deze tijdslimiet na te leven voor vervoer over zee vanuit Ierland. Ierland is immers een eiland.

Si une limite de neuf heures entre deux arrêts peut sembler raisonnable pour le transport par route, elle est virtuellement impossible à respecter pour le transport par mer depuis l’Irlande, qui est, je vous le rappelle, une île.


Ik heb echter begrepen dat het vrijwel onmogelijk is om in de Veiligheidsraad tot overeenstemming te komen, maar met sancties die in samenwerking met de Verenigde Staten en eventueel Canada worden opgelegd, zou wellicht ook het gewenste resultaat bereikt kunnen worden.

Je sais que l’obtention d’un consensus à l’ONU est pratiquement impossible, mais des sanctions coordonnées avec les États-Unis, et peut-être le Canada, pourraient permettre d’atteindre le résultat requis.


Het is verbluffend dat sommigen hier spottend beweren dat het concept van een op samenwerking gebaseerd Europa, zoals dat is voorgesteld door de voorstanders van nationale soevereiniteit, heeft gefaald. We stellen immers vast dat men, na de overname van Airbus door EADS, deze logica van samenwerking - die aan de basis lag van het grote succes van de eerste modellen van Airbus - vrijwel onmiddellijk heeft laten varen ten voordele va ...[+++]

Il est stupéfiant que certains esprits ironisent à son sujet sur la faillite de l’Europe des coopérations que proposent les souverainistes, alors que depuis qu’Airbus a été absorbé par EADS, nous avons justement abandonné la logique des coopérations qui avaient fait le succès des premiers modèles d’Airbus, au bénéfice de la conception fusionnelle, laquelle à grand renforts de privatisations et de concentrations, finalement de fusions, a créé une entreprise EADS dont l’un des premiers résultats est de mettre en danger le programme Airbus et, avec lui, les nombreux emplois qu’il assurait, notamment en France.


Het akkoord over de Grondwet was historisch: het bereiken van een akkoord was immers onmogelijk geweest zonder de samenwerking van alle deelnemers.

L’accord sur la Constitution est historique: il eût été impossible sans la participation de tous ceux qui y ont collaboré.


Immers uit deze lijst blijkt dat de IOSCO ook leden telt in landen waarmede samenwerking (volgens bepaalde procedures en takenverdelingen) en uitwisseling van informatie en gegevens, onbetrouwbaar zou kunnen zijn, en dus praktisch zo goed als onmogelijk te verwezenlijken is.

En effet, il ressort de cette liste que l'OICV compte aussi des membres situés dans des pays avec lesquels une coopération (selon certaines procédures et répartitions de tâches) et un échange d'informations et de données pourraient s'avérer peu fiables, et donc pratiquement impossibles à mettre en oeuvre.


We hebben immers geruchten opgevangen van militaire specialisten die niet van de minste zijn. Generaal Dempsey, een van de belangrijkste Amerikaanse generaals, zegt ons dat wapenleveringen vrijwel onmogelijk te controleren zijn.

Le général Dempsey, l'un de principaux généraux américains, nous dit que la livraison d'armes est pratiquement impossible à contrôler dans ses usages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk' ->

Date index: 2024-12-16
w