Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking tussen regering en parlement heeft op uitstekende wijze bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

De samenwerking tussen regering en Parlement heeft op uitstekende wijze bijgedragen tot de consensus welke zich van bij het begin, over de partijgrenzen heen, heeft gemanifesteerd in dit dossier.

La coopération entre le Gouvernement et le Parlement a contribué de façon excellente au consensus qui, dès le départ, s'est manifesté dans ce dossier, au-delà des clivages des partis.


Sinds juni 2012 heeft het Europees Parlement een indrukwekkende parlementaire diplomatie georganiseerd die onder meer via drieëntwintig zendingen en bezoeken tot geweldige resultaten heeft geleid en een samenwerking tussen regering en oppositie mogelijk heeft gemaakt.

Depuis juin 2012, le Parlement européen a déployé une impressionnante diplomatie parlementaire.


59. herinnert eraan dat er is overeengekomen dat de gouverneur van de EBWO voor de Unie jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over het kapitaalgebruik, de maatregelen voor transparantie over de wijze waarop de EBWO aan de doelstellingen van de Unie heeft bijgedragen, het nemen van risico's en de samenwerking tussen ...[+++] EIB en de EBWO buiten de Unie; betreurt het dat de gouverneur en de Commissie niet proactief hebben gehandeld ten aanzien van de uitvoering van deze wettelijke bepaling ;

59. rappelle qu'il a été convenu que le gouverneur de la BERD pour l'Union présente annuellement au Parlement européen un rapport sur l'utilisation du capital, sur les mesures prises pour assurer la transparence sur la manière dont la BERD contribue aux objectifs de l'Union, sur la prise de risques et sur la coopération entre la BEI et la BERD hors de l'Union; regrette que le gouverneur et la Commission n'aient pas agi de façon proactive pour mettre en œuvre cette disposition juridique ;


59. herinnert eraan dat er is overeengekomen dat de gouverneur van de EBWO voor de Unie jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over het kapitaalgebruik, de maatregelen voor transparantie over de wijze waarop de EBWO aan de doelstellingen van de Unie heeft bijgedragen, het nemen van risico's en de samenwerking tussen ...[+++] EIB en de EBWO buiten de Unie; betreurt het dat de gouverneur en de Commissie niet proactief hebben gehandeld ten aanzien van de uitvoering van deze wettelijke bepaling;

59. rappelle qu'il a été convenu que le gouverneur de la BERD pour l'Union présente annuellement au Parlement européen un rapport sur l'utilisation du capital, sur les mesures prises pour assurer la transparence sur la manière dont la BERD contribue aux objectifs de l'Union, sur la prise de risques et sur la coopération entre la BEI et la BERD hors de l'Union; regrette que le gouverneur et la Commission n'aient pas agi de façon proactive pour mettre en œuvre cette disposition juridique;


59. herinnert eraan dat er is overeengekomen dat de gouverneur van de EBWO voor de Unie jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over het kapitaalgebruik, de maatregelen voor transparantie over de wijze waarop de EBWO aan de doelstellingen van de Unie heeft bijgedragen, het nemen van risico's en de samenwerking tussen ...[+++] EIB en de EBWO buiten de Unie; betreurt het dat de gouverneur en de Commissie niet proactief hebben gehandeld ten aanzien van de uitvoering van deze wettelijke bepaling ;

59. rappelle qu'il a été convenu que le gouverneur de la BERD pour l'Union présente annuellement au Parlement européen un rapport sur l'utilisation du capital, sur les mesures prises pour assurer la transparence sur la manière dont la BERD contribue aux objectifs de l'Union, sur la prise de risques et sur la coopération entre la BEI et la BERD hors de l'Union; regrette que le gouverneur et la Commission n'aient pas agi de façon proactive pour mettre en œuvre cette disposition juridique ;


De verhoudingen tussen de wetgevende en de uitvoerende macht blijven gekenmerkt door een fundamentele ongelijkheid. De regering bevindt zich op de diverse bevoegdheidsniveaus in het centrum van het politieke systeem, terwijl het Parlement moeite heeft om zijn rol op valabele wijze te spelen, zowel in ...[+++]

Les rapports entre les pouvoirs législatif et exécutif restent profondément inégalitaires, le gouvernement demeurant, aux différents niveaux de pouvoir, au centre du système politique, alors que le Parlement peine à assumer valablement son rôle, en ce qui concerne tant la formulation de propositions que l'exercice d'un contrôle.


In dit parlement zijn wij getuige van de uitstekende samenwerking tussen de voorzitter van de Europese Commissie, de Europese Commissie zelf het Europees Parlement, alsmede de goede samenwerking tussen alle leden. De Portugese leden zijn hiervan getuige. De leden van de politieke partij PSD zijn trots op het feit dat zij hebben bijgedragen aan het succes van dit Voorzitterschap.

Dans ce Parlement, nous avons assisté à une excellente coopération entre le Président de la Commission européenne et la Commission elle-même avec le Parlement; tous les membres du Parlement européen ont travaillé ensemble de façon convenable – les membres portugais peuvent l’attester – et les membres du PSD sont fiers d’avoir contribué au succès de cette présidence.


In dit parlement zijn wij getuige van de uitstekende samenwerking tussen de voorzitter van de Europese Commissie, de Europese Commissie zelf het Europees Parlement, alsmede de goede samenwerking tussen alle leden. De Portugese leden zijn hiervan getuige. De leden van de politieke partij PSD zijn trots op het feit dat zij hebben bijgedragen aan het succes van dit Voorzitterschap.

Dans ce Parlement, nous avons assisté à une excellente coopération entre le Président de la Commission européenne et la Commission elle-même avec le Parlement; tous les membres du Parlement européen ont travaillé ensemble de façon convenable – les membres portugais peuvent l’attester – et les membres du PSD sont fiers d’avoir contribué au succès de cette présidence.


- Bij brief van 2 maart 1999 heeft de Voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat overgezonden : een wetgevingsresolutie houdende advies van het Europees Parlement inzake het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de regering van Canad ...[+++]

- Par lettre du 2 mars 1999, le président du Parlement européen a transmis au Sénat : une résolution législative portant avis du Parlement européen sur la proposition de décision du Conseil et de la Commission concernant la conclusion de l'accord entre les Communautés européennes et le gouvernement du Canada concernant l'application de leur droit de la concurrence; une résolution sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions intitulée : « Intermodalité et transport intermodal de marchandises dans l'Union européenne - Une logique de systèmes pour le transp ...[+++]


De kwaliteit van dit werk, dat de vrucht is van een uitstekende samenwerking tussen het Parlement en de regering, komt in de voorgestelde tekst tot uiting.

La qualité de ce travail, fruit d'une collaboration exquise entre le Parlement et le gouvernement, se reflète dans le texte proposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking tussen regering en parlement heeft op uitstekende wijze bijgedragen' ->

Date index: 2025-04-23
w