Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking moeten beide » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië inzake de overbrenging van gevonniste personen Het Koninkrijk België en de Republiek Albanië Ernaar strevend de vriendschappelijke betrekkingen en de samenwerking tussen beide Staten, inzonderheid de gerechtelijke samenwerking tussen beiden te bevorderen, Ernaar strevend in gemeen overleg de aangelegenheden betreffende de overbrenging van gevonniste personen te regelen met eerbied voor de universeel erkende fundamentele mensenrechtenbeginselen, Ernaar strevend gevonnist ...[+++]

Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie sur le transfèrement des personnes condamnées Le Royaume de Belgique Et La République d'Albanie Soucieux de promouvoir les rapports d'amitié et la coopération entre les deux Etats, et en particulier de renforcer la coopération juridique entre eux, Désireux de régler d'un commun accord les questions relatives au transfèrement des personnes condamnées dans le respect des principes fondamentaux des droits de l'homme universellement reconnus, Désireux de permettre aux condamnés de purger leur peine privative de liberté dans le pays dont ils sont ressortissants, afin de faciliter ...[+++]


Dit zou een loyale samenwerking moeten verzekeren tussen de belastingadministratie van beide landen en het zou een voortijdige en afzonderlijke beëindiging van artikel 10, paragraaf 3 moeten vermijden.

Ceci devrait garantir une collaboration loyale entre les administrations fiscales des deux pays et éviter une fin prématurée et séparée de l'article 10, paragraphe 3.


Dit zou een loyale samenwerking moeten verzekeren tussen de belastingadministratie van beide landen en het zou een voortijdige en afzonderlijke beëindiging van artikel 10, paragraaf 3 moeten vermijden.

Ceci devrait garantir une collaboration loyale entre les administrations fiscales des deux pays et éviter une fin prématurée et séparée de l'article 10, paragraphe 3.


7. Er wordt voorgesteld de wet in werking te laten treden op 15 december 1998 ten einde de continuiteit van de samenwerking tussen beide landen te verzekeren en de verrichtingen toe te laten die reeds op het einde van 1998 moeten verwezenlijkt worden.

7. Il est proposé de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 15 décembre 1998 afin d'assurer la continuité de la collaboration entre les deux pays et de permettre la réalisation des opérations qui devront déjà être effectuées à la fin de 1998.


Meer concreet voorziet dit Verdrag in tal van middelen voor wederzijdse samenwerking, die beide staten moeten toelaten om criminele activiteiten te bestrijden.

D'une manière plus concrète, le présent Traité prévoit de nombreux moyens de coopération qui doivent permettre à chacun des deux Etats de lutter contre des activités criminelles.


7. Er wordt voorgesteld de wet in werking te laten treden op 15 december 1998 ten einde de continuiteit van de samenwerking tussen beide landen te verzekeren en de verrichtingen toe te laten die reeds op het einde van 1998 moeten verwezenlijkt worden.

7. Il est proposé de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 15 décembre 1998 afin d'assurer la continuité de la collaboration entre les deux pays et de permettre la réalisation des opérations qui devront déjà être effectuées à la fin de 1998.


De discussies zullen vooral gaan over de voortdurende onderhandelingen over de EU-begroting 2014-2020 en de stappen die moeten worden gezet om de samenwerking tussen beide instellingen te intensiveren.

Les discussions seront centrées sur les négociations en cours sur le budget de l'UE pour 2014-2020 et l'intensification de la coopération entre les deux institutions.


De gezamenlijke acties hebben ten andere als bijkomend voordeel dat de beide organisaties samen moeten werken wat de samenwerking op andere domeinen ten goede komt.

Les actions communes ont en plus comme avantage supplémentaire que les deux organisations doivent travailler ensemble, ce qui facilite la collaboration dans d'autres domaines.


De Commissaris wil in nauw overleg met het ESC een nieuw kader voor samenwerking tussen beide instellingen opzetten". We moeten doelmatiger gaan samenwerken. Tegelijkertijd dient het ESC zowel binnen het communautaire bestel als in politiek opzicht een duidelijker profiel te krijgen".

Mme de Palacio a précisé qu'elle avait l'intention de travailler, en collaboration avec le CES, à un nouveau cadre de coopération entre les deux institutions : "Il convient de renforcer l'efficacité de notre collaboration; dans le même temps, il y a lieu d'adapter le profil du CES tant sur le plan institutionnel que sur le plan politique", a-t-elle ajouté.


7. Bij de start van beide onderhandelingen besloten de staatshoofden en regeringsleiders dat in november 1999 bijeenkomsten moeten worden gehouden van de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de Interregionale kaderovereenkomst voor samenwerking tussen Mercosur en de Europese Unie, en van de Gezamenlijke raad die is ingesteld bij de kaderovereenkomst voor samenwerking tussen Chili en de Europese Unie.

En lançant ces deux négociations, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont décidé que les réunions du Conseil de coopération institué par l'Accord-cadre interrégional de coopération conclu entre le Mercosur et l'Union européenne et du Conseil conjoint institué par l'Accordcadre de coopération conclu entre le Chili et l'Union européenne auraient lieu en novembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking moeten beide' ->

Date index: 2023-01-18
w