Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST
CVSE
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
Europese samenwerking inzake wetenschap en technologie
OVSE
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Slotakte van Helsinski
Verdrag tot samenwerking inzake octrooien

Traduction de «samenwerking inzake uitlevering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot samenwerking inzake octrooien

Traité de coopération en matière de brevets


Europese samenwerking inzake wetenschap en technologie | Europese samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en technisch onderzoek | COST [Abbr.]

Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique | Coopération européenne en science et technologie | COST [Abbr.]


Protocol tot aanvulling en wijziging van het Benelux-Verdrag inzake uitlevering en rechtshulp in strafzaken

Protocole complétant et modifiant le Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


ontwerp van financieel reglement van toepassing op de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de vierde overeenkomst van Lomé

projet de règlement financier applicable à la coopération pour le financement du développement sous la quatrième convention de Lomé


OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) op het tijdstip van neerlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot dit verdrag, stelt hij de Secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties ervan in kennis of hij dit verdrag beschouwt als wettelijke grondslag voor de samenwerking inzake uitlevering met andere Staten die partij zijn; en

a) Au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention, indique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies s'il considère la présente Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties; et


a) op het tijdstip van neerlegging van hun akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot dit verdrag, stellen de secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties ervan in kennis of zij dit verdrag beschouwen als wettelijke grondslag voor de samenwerking inzake uitlevering met andere Verdragsluitende Staten; en

a) Au moment du dépôt de leur instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention, indiquent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies s'ils considèrent la présente Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties; et


b) ingeval zij dit verdrag niet als wettelijke grondslag beschouwen voor de samenwerking inzake uitlevering, streven indien nodig ernaar uitleveringsverdragen te sluiten met andere Verdragsluitende Staten teneinde dit artikel toe te passen.

b) S'ils ne considèrent par la présente Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition, s'efforcent, s'il y a lieu, de conclure des traités d'extradition avec d'autres États Parties afin d'appliquer le présent article.


a) op het tijdstip van neerlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot dit verdrag, stelt hij de Secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties ervan in kennis of hij dit verdrag beschouwt als wettelijke grondslag voor de samenwerking inzake uitlevering met andere Staten die partij zijn; en

a) Au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion à la présente Convention, indique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies s'il considère la présente Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États Parties; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) ingeval hij dit verdrag niet als wettelijke grondslag beschouwt voor de samenwerking inzake uitlevering, streeft hij indien nodig ernaar uitleveringsverdragen te sluiten met andere Staten die partij zijn teneinde dit artikel toe te passen.

b) S'il ne considère pas la présente Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition, s'efforce, s'il y a lieu, de conclure des traités d'extradition avec d'autres États Parties afin d'appliquer le présent article.


F. overwegende dat in de bepalingen en regels van het uitleveringsverdrag van 1989 tussen Italië en de Federale Republiek Brazilië afspraken voor samenwerking inzake uitlevering zijn vastgelegd tussen de autoriteiten van de twee landen, in volledige overeenstemming met de waarborgen die worden geboden door hun respectieve rechtssystemen,

F. considérant que les dispositions et les règles du traité d'extradition de 1989 entre l'Italie et la République fédérative du Brésil visent à définir les modalités de la coopération entre les autorités des deux États dans le domaine de l'extradition dans le plein respect des garanties prévues dans les systèmes juridiques respectifs,


F. overwegende dat in de bepalingen en regels van het uitleveringsverdrag van 1989 tussen Italië en de Federale Republiek Brazilië afspraken voor samenwerking inzake uitlevering zijn vastgelegd tussen de autoriteiten van de twee landen, in volledige overeenstemming met de waarborgen die worden geboden door hun respectieve rechtssystemen,

F. considérant que les dispositions et les règles du traité d'extradition de 1989 entre l'Italie et la République fédérative du Brésil visent à définir les modalités de la coopération entre les autorités des deux États dans le domaine de l'extradition dans le plein respect des garanties prévues dans les systèmes juridiques respectifs,


F. overwegende dat in de bepalingen en regels van het uitleveringsverdrag van 1989 tussen Italië en de Federale Republiek Brazilië afspraken voor samenwerking inzake uitlevering zijn vastgelegd tussen de autoriteiten van de twee landen, in volledige overeenstemming met de waarborgen die worden geboden door hun respectieve rechtssystemen,

F. considérant que les dispositions et les règles du traité d'extradition de 1989 entre l'Italie et la République fédérative du Brésil visent à définir les modalités de la coopération entre les autorités des deux États dans le domaine de l'extradition dans le plein respect des garanties prévues dans les systèmes juridiques respectifs,


A. kennis genomen hebbend van de ontwerpovereenkomsten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake uitlevering en justitiële samenwerking waarover op 8 mei 2003 in de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken (doc. ST 8295/03) is gedebatteerd,

A. ayant pris connaissance des projets d’accords entre l'Union européenne et les États‑Unis d'Amérique en matière d'extradition et d'entraide judiciaire débattus au Conseil Justice et Affaires intérieures (doc. ST 8295/03) du 8 mai 2003,


B. overwegende dat aangezien deze overeenkomsten de eerste overeenkomsten inzake uitlevering en justitiële samenwerking tussen de EU in haar geheel en een derde land zijn, zij met het oog op de onderhandelingen over eventuele overeenkomsten met andere derde landen een voorbeeldfunctie moeten vervullen,

B. considérant que ces accords étant les premiers accords d'extradition et de coopération judiciaire entre l'UE dans son ensemble et un État tiers, ceux-ci se doivent d'être exemplaire au vu de la négociation d'éventuels accords avec d'autres pays tiers,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking inzake uitlevering' ->

Date index: 2021-11-14
w