Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking en partnerschap kunnen aanbieden " (Nederlands → Frans) :

Het is nodig de energie-, informatie- en vervoersstromen op het niveau van de regio's, de steden en de gemeenschappen verder te integreren en te optimaliseren. Dat is het uitgangspunt van het Europese partnerschap voor innovatie "Slimme steden en gemeenschappen"[17]: de demonstratie van slimme stedelijke oplossingen op commerciële schaal op basis van het gebruik van ICT in de sectoren energie en vervoer die kosteneffectieve oplossingen kunnen aanbieden in stedelijke gebieden in Europa.

Il y a lieu d'intégrer davantage et d'optimiser les flux d'énergie, d'information et de transport aux échelons des districts, villes et communautés. Tel est le point de départ du partenariat d'innovation européen pour des villes et communautés intelligentes[17]: faire la démonstration de solutions urbaines intelligentes à l'échelle commerciale, fondées sur l'utilisation des TIC dans les secteurs de l'énergie et du transport, qui peuvent résoudre, selon un bon rapport coût-efficacité, les difficultés des agglomérations européennes.


De Europese interne markt is het belangrijkste instrument om een bloeiende vervoerssector tot stand te brengen die werkgelegenheid en groei genereert. Zoals reeds in de luchtvaart, maar ook in andere sectoren zoals telecommunicatie, is gebleken, vormt het liberaliseringsproces van de interne markt een stimulans tot innovatie en investeringen om tegen een lagere kostprijs een betere dienstverlening te kunnen aanbieden. Eenzelfde succesverhaal kan in de hele vervoerssector worden gerealiseerd. Het is niet de bedoeling alleen in juridische zin een interne markt te creëren. Door samenwerking ...[+++]

Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]


1. binnen dan wel naast de bestaande ziekenhuisstructuur verwijscentra op te richten waar minderjarige seksuele delinquenten medisch, psychologisch en sociaal volledig worden doorgelicht, teneinde die jongeren een op hen toegesneden, gepersonaliseerde en geïntegreerde (in samenwerking met het gezin, de maatschappelijke actoren en de gerechtelijke instanties) therapeutische behandeling te kunnen aanbieden.

1. De mettre en place au sein des structures hospitalières existantes ou indépendamment de celles-ci des centres de référence pour délinquants sexuels mineurs proposant une évaluation médicale, sociale et psychologique complète permettant de déterminer et d'offrir un traitement thérapeutique personnalisé et intégré (en travaillant avec la famille, les acteurs sociaux et les instances judiciaires) adapté à ces jeunes.


1. binnen dan wel naast de bestaande ziekenhuisstructuur verwijscentra op te richten waar minderjarige seksuele delinquenten medisch, psychologisch en sociaal volledig worden doorgelicht, teneinde die jongeren een op hen toegesneden, gepersonaliseerde en geïntegreerde (in samenwerking met het gezin, de maatschappelijke actoren en de gerechtelijke instanties) therapeutische behandeling te kunnen aanbieden.

1. De mettre en place au sein des structures hospitalières existantes ou indépendamment de celles-ci des centres de référence pour délinquants sexuels mineurs proposant une évaluation médicale, sociale et psychologique complète permettant de déterminer et d'offrir un traitement thérapeutique personnalisé et intégré (en travaillant avec la famille, les acteurs sociaux et les instances judiciaires) adapté à ces jeunes.


Om ervoor te zorgen dat betalingsdienstaanbieders hun diensten gemakkelijker grensoverschrijdend kunnen aanbieden, ten behoeve van samenwerking, informatie-uitwisseling en oplossing van geschillen tussen bevoegde autoriteiten, moeten de voor de handhaving van deze richtlijn verantwoordelijke bevoegde autoriteiten die autoriteiten zijn welke onder de auspiciën van de EBA optreden, zoals vastgesteld in Verordening (EU) nr. 1093/2010 of andere nationale autoriteiten, op voorwaarde dat zij samenwerken met de autoriteiten welke voor de uitvoering van hun taken ...[+++]

Afin de permettre aux établissements de crédit et aux prestataires de services de paiement de fournir plus facilement leurs services sur une base transfrontalière, et aux fins de la coopération, de l’échange d’informations et du règlement des litiges entre les autorités compétentes, les autorités compétentes chargées de faire appliquer la présente directive devraient être les autorités exerçant leurs activités sous l’égide de l’ABE, conformément au règlement (UE) no 1093/2010, ou d’autres autorités nationales, à condition que celles-ci coopèrent avec les autorités agissant sous l’égide de l’ABE pour s’acquitter des fonctions qui leur inc ...[+++]


Er zijn een drietal mogelijkheden : er kan samenwerking ontstaan tussen ziekenhuizen, commerciële initiatieven kunnen hun diensten aan de ziekenhuizen aanbieden of men kan een beroep doen op bestaande, supraregionale structuren die vandaag al met de ziekenhuizen samenwerken.

Il y a trois possibilités: il peut y avoir une collaboration entre des hôpitaux, des initiatives commerciales peuvent offrir leurs services aux hôpitaux ou l'on peut faire appel à des structures suprarégionales existantes qui travaillent déjà actuellement avec les hôpitaux.


Er zijn een drietal mogelijkheden : er kan samenwerking ontstaan tussen ziekenhuizen, commerciële initiatieven kunnen hun diensten aan de ziekenhuizen aanbieden of men kan een beroep doen op bestaande, supraregionale structuren die vandaag al met de ziekenhuizen samenwerken.

Il y a trois possibilités: il peut y avoir une collaboration entre des hôpitaux, des initiatives commerciales peuvent offrir leurs services aux hôpitaux ou l'on peut faire appel à des structures suprarégionales existantes qui travaillent déjà actuellement avec les hôpitaux.


3. In een geest van partnerschap en samenwerking en in het licht van de bepalingen van artikel 50 geeft de Regering van de Republiek Moldavië de Gemeenschap kennis van door haar voorgestelde nieuwe wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen die de voorwaarden voor de vestiging of de werking van dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap in de Republiek Moldavië restrictiever kunnen maken dan op de dag voorafgaande aan de datum van ondertekening van deze Overeenkomst het geval is.

3. Agissant dans l'esprit de partenariat et de coopération et à la lumière des dispositions de l'article 50, le gouvernement moldave informe la Communauté de son intention de proposer une nouvelle législation ou d'adopter de nouvelles réglementations pouvant rendre les conditions d'établissement ou d'activité en République de Moldova de succursales ou de filiales de sociétés communautaires plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour précédant la date de la signature du présent accord.


Met het strategisch partnerschap kunnen de samenwerking en de dialogen op de gebieden van gemeenschappelijke belang en die van invloed zijn op de werkgelegenheid en de cohesie worden geïntensiveerd.

Le partenariat stratégique permettra d'intensifier la coopération et les dialogues dans des domaines d'un intérêt commun et ayant un impact sur les emplois et la cohésion sociale.


Om ervoor te zorgen dat de aangemelde instanties hun diensten onbeperkt in de hele interne markt kunnen aanbieden en wederzijdse erkenning te vergemakkelijken is de Commissie voornemens steun te verlenen aan de totstandkoming van een procedure voor de uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten en/of de accrediterende instanties in het "gastland" en de aanwijzende autoriteit in het "eigen land" van de aangemelde instanties, als onderdeel van grotere administratieve samenwerking.

Afin de garantir que les organismes notifiés peuvent offrir leurs services sans restriction au sein du marché intérieur et de faciliter la mise en oeuvre de la reconnaissance mutuelle, la Commission envisage de soutenir la création d'une procédure d'échange d'informations entre les autorités et/ou les organismes d'accréditation du pays "d'accueil" et l'autorité de désignation du pays "d'origine" des organismes notifiés, dans le cadre du renforcement de la coopération administrative.


w