14. merkt op dat de diepere oorzaken van terrorisme vaak liggen in slecht en niet-inclusief bestuur; is van mening dat teneinde op de lange termijn vooruitgang te boeken, de internationale inspanningen gericht moeten zijn op het bevorderen van de rechtsstaat, de democratische beginselen en de mensenrechten; benadrukt hoe belangrijk het is dat dergelijke d
oelstellingen in de samenwerkingsovereenkomsten van de EU met derde landen worden opgenomen; moedigt de EU aan nog meer projecten en activiteiten voor capaciteitsopbouw te starten met belangstellende landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, waarbij de aandacht moet uitgaan naar re
...[+++]chtshandhaving, strafrecht en hervorming van de veiligheidssector, in nauwe samenwerking met Europol, Eurojust, Frontex en CEPOL; is van mening dat er steeds dringender behoefte is aan een dialoog met gematigde islamitische stromingen die extremisme afwijzen, en dat culturele samenwerking moet worden gestimuleerd; 14. constate que les causes profondes du terrorisme résident souvent dans une mauvaise gouvernance insuffisamment axée sur l'intégration; estime que pour réaliser des progrès à long terme, les efforts de la communauté internationale devraient s'attacher à promouvoir l'état de droit, les principes de la démocratie et les droits de l'homme; précise qu'il importe
d'intégrer ces objectifs aux accords de coopération que l'Union conclut avec des pays tiers; encourage l'Union européenne à lancer, avec les pays intéressés du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, davantage de projets et d'activités pour le développement des capacités dans les dom
...[+++]aines du maintien de l'ordre, de la justice pénale et de la réforme du secteur de la sécurité, en étroite collaboration avec Europol, Eurojust, Frontex et le CEPOL; estime qu'il est de plus en plus urgent de nouer le dialogue avec les représentants d'un Islam modéré opposé à l'extrémisme, et d'encourager la coopération culturelle;