Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete kernsyntaxis
Concrete syntax
Concrete syntaxis
Een campagne opzetten met andere belanghebbenden
Kern-concrete syntax
Samenwerken
Samenwerken met de cinematograaf
Samenwerken met de director of photography
Samenwerken met mijnbouwdeskundigen
Samenwerken met mijnbouwprofessionals
Variant concrete syntax
Variant-concrete-syntax
Werken met de cinematograaf
Werken met de director of photography

Vertaling van "samenwerken bij concrete " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samenwerken met de director of photography | werken met de director of photography | samenwerken met de cinematograaf | werken met de cinematograaf

travailler avec un directeur de la photographie


met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties

promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations


samenwerken met mijnbouwdeskundigen | samenwerken met mijnbouwprofessionals

se mettre en relation avec des professionnels de l’exploitation minière




concrete kernsyntaxis | kern-concrete syntax

syntaxe concrète noyau


variant concrete syntax | variant-concrete-syntax

variante de la syntaxe concrète


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer zullen zij bekendgemaakt worden? 3. Naar welke concrete actiepunten wil u samenwerken in het kader van het "Maatschappelijk verantwoord ondernemen" (MVO)?

3. Quelles actions concrètes entendez-vous mettre en oeuvre dans le cadre de votre collaboration relative à la "responsabilité sociale des entreprises (RSE)"?


Op de Mega-ministerraad werd beslist tot uitbreiding van de 50 %-vrijstelling van bedrijfsvoorheffing naar onderzoekers in privé-ondernemingen op voorwaarde dat ze samenwerken in het kader van concrete onderzoeksovereenkomsten met universiteiten, hogescholen of de aldus erkende wetenschappelijke instellingen.

Lors du mégaconseil des ministres, il a été décidé que la dispense de précompte professionnel de 50 % serait étendue aux chercheurs travaillant dans des entreprises privées à condition qu'ils collaborent dans le cadre d'accords concrets de recherche conclus avec des universités, des hautes écoles ou des établissements scientifiques agréés.


Daarvoor moet in de eerste plaats de hoge vertegenwoordiger zorgen. Zij zal de concrete beslissingen moeten nemen over de organisatie en de werking van deze dienst, maar ook nauw moeten samenwerken met de diensten van de Raad en de Commissie en met de nationale diplomatieke diensten.

Celle-ci relèvera en premier lieu de la Haute représentante, qui devra prendre les décisions concrètes sur l'organisation et le fonctionnement du service, mais requerra également une étroite collaboration entre la Haute représentante, les services du Conseil et de la Commission et les services diplomatiques nationaux.


Dezelfde uitbreiding wordt vanaf 1 januari 2005 toegekend aan private ondernemingen die samenwerken met universiteiten en hogescholen en/of met de 72 wetenschappelijke instellingen op basis van concrete onderzoeksprojecten.

Le même avantage a été accordé, à partir du 1 janvier 2005 à des entreprises privées qui travaillent avec des universités, des hautes écoles, et/ou avec les 72 institutions scientifiques, sur base de projets concrets de recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de Mega-ministerraad werd beslist tot uitbreiding van de 50 %-vrijstelling van bedrijfsvoorheffing naar onderzoekers in privé-ondernemingen op voorwaarde dat ze samenwerken in het kader van concrete onderzoeksovereenkomsten met universiteiten, hogescholen of de aldus erkende wetenschappelijke instellingen.

Lors du mégaconseil des ministres, il a été décidé que la dispense de précompte professionnel de 50 % serait étendue aux chercheurs travaillant dans des entreprises privées à condition qu'ils collaborent dans le cadre d'accords concrets de recherche conclus avec des universités, des hautes écoles ou des établissements scientifiques agréés.


Bij verscheidene gelegenheden hebben de Conferentie van de Partijen en de Hulporganen bevestigd dat UNFCCC enerzijds en IMO & ICAO anderzijds nauw moeten samenwerken in deze kwestie, doch zonder dat concrete afspraken zijn gemaakt in verband met termijnen voor resultaten van deze samenwerking.

En plusieurs circonstances, la Conférence des Parties et les Organes subsidiaires ont confirmé que la CCNUCC d'une part et les OMI & OACI d'autre part devaient collaborer étroitement à cette question, sans pour autant prendre des accords concrets en matière de délais pour les résultats de cette coopération.


De Commissie zal nauw toezicht blijven houden op de concrete acties van de lidstaten en met hen samenwerken om ervoor te zorgen dat optimaal gebruik wordt gemaakt van het geld dat de EU hier over de komende zeven jaar voor ter beschikking stelt.

«La Commission continuera à suivre de près les actions concrètes des États membres et à collaborer avec ces derniers afin de garantir le meilleur usage possible des fonds qui leur seront alloués par l'UE au cours des sept prochaines années pour atteindre cet objectif.


Daartoe zullen wij nauw blijven samenwerken om de werkzaamheden van de Groep Transparantie in Overheidsopdrachten te bespoedigen en te voltooien teneinde in 1999 een akkoord te bereiken, en nagaan hoe een dergelijk akkoord een rol kan spelen in de bredere inspanningen van de WTO om concrete toepassingen van de beginselen van behoorlijk bestuur te versterken.

A cette fin, nous continuerons à coopérer étroitement pour accélérer et mener à bien les travaux du Groupe de travail sur la transparence des marchés publics afin de parvenir à un accord en 1999, et nous réfléchirons à la manière dont cet accord pourrait s'inscrire dans le cadre des efforts plus larges déployés au sein de l'OMC pour renforcer les pratiques fondées sur le principe d'une bonne gestion des affaires publiques.


In het licht van ons in Londen bereikte akkoord om onze toekomstgerichte werkzaamheden in de WTO betreffende vereenvoudiging van het handelsverkeer te intensiveren, zullen wij samenwerken bij de ontwikkeling van het werkproces van de WTO betreffende vereenvoudiging van het handelsverkeer teneinde concrete resultaten te boeken.

Rappelant la décision que nous avons prise à Londres d'intensifier les travaux prospectifs au sein de l'OMC sur la facilitation des échanges, nous oeuvrerons ensemble pour développer l'organisation des travaux au sein de l'OMC sur la facilitation des échanges afin de parvenir à des résultats concrets.


De innoverende SLIM-aanpak, waarbij de Commissie, de Lid-Staten en het bedrijfsleven in welbepaalde sectoren samenwerken, zou tot concrete resultaten moeten leiden in korte tijd.

Par son approche innovatrice qui associe la Commission, les États membres et les entreprises dans une action portant sur des secteurs ciblés, l'initiative SLIM devrait produire des résultats tangibles à brève échéance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerken bij concrete' ->

Date index: 2024-01-29
w