Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aren lezen
Backward reading
Begrijpend lezen
EPAR-samenvatting
Lezen
Neventerm
OCR
Ontwikkelingsdyslexie
Opstellen van een samenvatting
Optical character recognition
Optisch herkennen van tekens
Optisch lezen
Optische tekenherkenning
Referaat
Samenvatting
Samenvatting van de kenmerken van het product
Samenvatting van een tekst
Specifieke leesachterstand
Synopsis
Uitwissend lezen
Wissend lezen

Traduction de «samenvatting te lezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]

condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]


EPAR-samenvatting | samenvatting van het Europees openbaar beoordelingsrapport

résumé EPAR


samenvatting van de kenmerken van het product

résumé des caractéristiques du produit








Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


optisch herkennen van tekens [ OCR | optical character recognition | optische tekenherkenning | optisch lezen ]

reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet een maximale lengte worden vastgesteld om te voorkomen dat dit aspect beleggers ervan weerhoudt de samenvatting te lezen, alsmede om uitgevende instellingen ertoe aan te sporen de informatie te selecteren die essentieel is voor beleggers.

Il y a lieu de fixer la longueur maximale du résumé afin de ne pas dissuader les investisseurs de le lire et d’encourager les émetteurs à sélectionner les informations qui sont essentielles pour les investisseurs.


Ik schaam mij er niet voor dat wij een samenvatting van het Verdrag van Lissabon hebben gemaakt voor de burgers, die vervolgens in de grote kranten is gepubliceerd − overigens zonder dat iemand daartegen heeft geprotesteerd − zodat de burgers zelf een samenvatting van het volledige Verdrag konden lezen in begrijpelijke taal en zelf konden beoordelen wat erin stond, en wat er wel of niet waar was.

Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.


Ik zou daarom willen voorstellen dat het document als brochure wordt gepubliceerd, als een zeer goede samenvatting, aangezien niet iedereen het volledige Verdrag zal lezen.

Je suggèrerais donc que le document soit publié comme brochure, en tant que très bon résumé, puisque tout le monde ne lira pas le traité dans son intégralité.


(a) De samenvatting van een tekst over een onderwerp van algemene aard, die de sollicitant gedurende een vijftiental minuten heeft kunnen lezen zonder aantekeningen te maken.

(a) Le résumé d'un texte relatif à un sujet d'ordre général dont le postulant aura pu lire, pendant une quinzaine de minutes, sans prise de notes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) De samenvatting van een tekst over een onderwerp van algemene aard, die de sollicitant gedurende een vijftiental minuten heeft kunnen lezen zonder aantekeningen te maken;

(a) Le résumé d'un texte relatif à un sujet d'ordre général que le postulant aura pu lire, pendant une quinzaine de minutes, sans prise de notes;


a) De samenvatting van een tekst over een onderwerp van algemene aard, die de kandidaat gedurende een vijftiental minuten heeft kunnen lezen zonder aantekeningen te maken;

a) Le résumé d'un texte relatif à un sujet d'ordre général dont le candidat aura effectué, en une quinzaine de minutes, une lecture sans prise de notes;


(a) De samenvatting van een tekst over een onderwerp van algemene aard, die de kandidaat gedurende een vijftiental minuten heeft kunnen lezen zonder aantekeningen te maken;

(a) Le résumé d'un texte relatif à un sujet d'ordre général dont le candidat aura effectué, en une quinzaine de minutes, une lecture sans prise de notes;


1° de samenvatting van een tekst over een onderwerp van algemene aard, die de kandidaat gedurende een vijftiental minuten heeft kunnen lezen zonder aantekeningen te maken;

1° le résumé d'un texte relatif à un sujet d'ordre général dont le candidat aura effectué, en une quinzaine de minutes, une lecture sans prise de notes;


In de samenvatting van de gezamenlijke verrichtingen opgenomen in de rekening van de Thesaurie voor 2002 voor de staatsdiensten met afzonderlijk beheer kunnen we lezen dat " de geldverrichtingen van de rekenplichtigen van het Internationaal Perscentrum (IPC) niet zijn opgenomen aangezien voor deze Staatsdienst ofwel geen ofwel geen correcte rekening van uitvoering van de begroting voor 2002 werd voorgelegd" . 1. Vermits het Internationaal Perscentrum een staatsdienst is met afzonderlijk beheer en het financieel beheer onder de voogdij van de eerste minist ...[+++]

Le résumé des opérations relatives aux services de l'État à gestion séparée qui figurent au compte de la Trésorerie pour 2002 indique que les opérations financières des comptables du Centre de presse international (IPC) n'ont pas été insérées dans le compte d'exécution du budget de l'État fédéral, aucun compte (correct) d'exécution du budget 2002 n'ayant été transmis pour ce service de l'État. 1. Pouvez-vous me faire savoir - eu égard au fait que le Centre de presse international est un service de l'État à gestion séparée et que le premier ministre exerce la tutelle sur la gestion financière - pourquoi les opérations financières des comptables du Centre de ...[+++]


In de samenvatting van de gezamelijke verrichtingen opgenomen in de rekening van de Thesaurie voor 2002 voor de staatsdiensten met afzonderlijk beheer kunnen we lezen dat er voor BELNET geen beheersrekening voor 2002 werd voorgelegd. 1. Kan u meedelen, vermits u als minister van Economie ook de voogdij heeft over het federale Wetenschapsbeleid, hoe het komt dat er voor BELNET geen beheersrekening voor 2002 aan het Rekenhof werd voorgelegd?

Dans le résumé des opérations jointes, intégré dans le compte de la Trésorerie pour les services de l'État à gestion séparée pour 2002, on peut lire qu'aucun compte de gestion pour 2002 n'a été présenté pour BELNET. 1. Pourriez-vous expliquer, en votre qualité de ministre de l'Économie responsable de la politique scientifique fédérale, pourquoi aucun compte de gestion pour BELNET n'a été soumis à la Cour des comptes pour 2002?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenvatting te lezen' ->

Date index: 2023-12-09
w