Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenloop nadat hij de beslissing » (Néerlandais → Français) :

De strafuitvoeringsrechter kan, indien een in kracht van gewijsde gegaan veroordelend vonnis of arrest geen rekening heeft gehouden met een bestaande situatie van samenloop, nadat hij deze beslissing heeft vernietigd, opnieuw uitspraak doen met toepassing van de artikelen 58 tot 64 van het Strafwetboek.

Si un jugement ou un arrêt de condamnation passé en force jugée n'a pas tenu compte de l'existence d'une situation de concours, le juge de l'application des peines peut, après avoir annulé cette décision, à nouveau se prononcer en application des articles 58 à 64 du Code pénal.


De strafuitvoeringsrechter kan, indien een in kracht van gewijsde gegaan veroordelend vonnis of arrest geen rekening heeft gehouden met een bestaande situatie van samenloop, nadat hij deze beslissing heeft vernietigd, opnieuw uitspraak doen met toepassing van de artikelen 58 tot 64 van het Strafwetboek.

Si un jugement ou un arrêt de condamnation passé en force jugée n'a pas tenu compte de l'existence d'une situation de concours, le juge de l'application des peines peut, après avoir annulé cette décision, à nouveau se prononcer en application des articles 58 à 64 du Code pénal.


Overeenkomstig artikel 81 van het voorontwerp van wet betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerde kan de strafuitvoeringsrechter, indien een in kracht van gewijsde gegaan veroordelend vonnis of arrest geen rekening gehouden heeft met een bestaande situatie van samenloop, nadat hij de beslissing heeft vernietigd opnieuw uitspraak doen.

En vertu de l'article 81 de l'avant-projet de loi relatif au statut juridique externe des détenus, le juge de l'application des peines peut, si un jugement ou arrêt coulé en force de chose jugée n'a pas tenu compte d'une situation de concours, après avoir annulé la décision, à nouveau statuer.


3. Werd u reeds gecontacteerd door uw Vlaamse collega van Dierenwelzijn vooraleer of nadat hij de beslissing tot het verbieden onverdoofd slachten op tijdelijke slachtvloeren had genomen?

3. Votre collègue flamand du bien-être animal vous a-t-il contacté avant ou après sa décision d'interdire l'abattage sans étourdissement sur des sites d'abattage temporaires?


Een belangrijke uitbreiding ligt in de mogelijkheid die aan het slachtoffer gegeven wordt om zich ook nog tot de commissie te kunnen wenden nadat hij een beslissing bekomen heeft over de burgerlijke belangen, dit echter op voorwaarde dat een in kracht van gewijsde gegane beslissing over de strafvordering bestaat.

Une augmentation importante se trouve dans la possibilité fournie à la victime de pouvoir s'adresser à la commission après avoir obtenu une décision judiciaire sur les intérêts civils à condition qu'il existe une décision en matière répressive passée en force de chose jugée.


2. Afdeling 2 is van toepassing op situaties waarin de eiser om een EAPO verzoekt nadat hij een beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte tegen de verweerder heeft verkregen, die van rechtswege uitvoerbaar is in de lidstaat van tenuitvoerlegging of daar uitvoerbaar is verklaard.

2. La section 2 s'applique aux situations dans lesquelles le demandeur sollicite une OESC après avoir obtenu une décision, une transaction judiciaire ou un acte authentique contre le défendeur qui est exécutoire de plein droit dans l'État membre d'exécution ou y a été déclaré exécutoire.


De procedureregels bedoeld in artikel 17, vierde lid, van het decreet zijn, voor het opstellen, het beheren en het opvolgen van het biologisch paspoort, de volgende : 1° het biologisch paspoort kan alleen met inachtneming van de voorwaarden bepaald in artikel 17 van het decreet opgesteld en/of beheerd en/of gebruikt worden door de NADO-DG; 2° het biologisch paspoort kan alleen voor ten minste één van de doelstellingen gesteld in artikel 16, § 1, tweede lid, of artikel 17, derde lid, van het decreet opgesteld en/of beheerd en/of gebruikt worden door de NADO-DG; 3° onverminderd 1° en 2° bepaalt elke overeenkomst, die met toepassing van a ...[+++]

Les règles de procédure, visées à l'article 17, alinéa 4, du décret, pour l'établissement, la gestion et le suivi du passeport biologique, sont les suivantes : 1° le passeport biologique ne peut être établi et/ou géré et/ou utilisé, par l'ONAD-CG que dans le respect des conditions prévues à l'article 17 du décret; 2° le passeport biologique ne peut être établi et/ou géré et/ou utilisé, par l'ONAD-CG que pour l'une au moins des finalités visées à l'article 16, § 1, alinéa 2, ou à l'article 17, alinéa 3, du décret; 3° sans préjudice des 1° et 2°, toute convention, conclue en application de l'article 17, alinéa 2, du décret détermine, notamment, l'organisation antidopage responsable du passeport biologique concerné, les modalités concernant ...[+++]


Echter zoals tegen elke administratieve beslissing kan het personeelslid bij de Raad van State beroep aantekenen binnen de 60 dagen nadat hij van de beslissing kennis heeft genomen.

Mais comme pour toute décision administrative, l'agent peut introduire un recours au Conseil d'Etat dans les 60 jours qui suivent la prise de connaissance de la décision.


Indien de gevonniste persoon meent dat de door de procureur des Konings besliste aanpassing de inde beslissingsstaat uitgesproken straf of maatregel verzwaart naar aard of duur, kan hij deze beslissing voor de strafuitvoeringsrechtbank te Brussel betwisten binnen een termijn van vijftien dagen nadat hij overeenkomstig artikel 19, § 2, of artikel 24, tweede lid, in kennis is gesteld van de beslissing om het vonnis aan te passen.

Si la personne condamnée estime que l'adaptation décidée par le procureur du Roi aggrave la peine ou la mesure prononcée dans l'État d'émission quant à sa durée ou à sa nature, elle peut contester cette décision devant le tribunal de l'application des peines de Bruxelles dans un délai de quinze jours après avoir été informée de la décision d'adaptation conformément à l'article 19, § 2, ou à l'article 24, alinéa 2.


Wanneer minstens een van de partijen hiertegen bezwaren heeft dient de notaris-vereffenaar een proces-verbaal van geschillen of moeilijkheden op te maken, dat hij samen met zijn schriftelijk advies dient over te zenden aan de rechtbank, die een beslissing moet nemen nadat ze de partijen heeft gehoord.

Lorsqu'au moins une des parties émet des contredits contre cet état, le notaire-liquidateur est tenu de dresser un procès-verbal des litiges ou difficultés, qu'il doit communiquer avec son avis écrit au tribunal, lequel doit prendre une décision après avoir entendu les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenloop nadat hij de beslissing' ->

Date index: 2023-12-13
w