Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ondermijnen

Traduction de «samenlevingen te ondermijnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij vormt naast klimaatverandering een van de factoren die het risico op onomkeerbare veranderingen vergroten en de economische ontwikkeling en de veerkracht van samenlevingen ten aanzien van nieuwe uitdagingen ondermijnen.

Avec le changement climatique, ce phénomène accroît le risque de transformations irréversibles et sape le développement économique et la résilience des sociétés confrontées à de nouveaux défis.


– gezien zijn resolutie van 10 februari 2015 over terrorismebestrijdingsmaatregelen, aangezien terrorisme een ernstige bedreiging vormt voor de internationale vrede, veiligheid en democratie met als doel om pluralistische samenlevingen te ondermijnen,

– vu sa résolution du 10 février 2015 sur les mesures de lutte contre le terrorisme, considérant que le terrorisme met gravement en péril la paix, la sécurité et la démocratie dans le monde dans le but d'ébranler les sociétés civiles pluralistes,


B. overwegende dat terrorisme een ernstige bedreiging vormt voor de internationale vrede, veiligheid en democratie, met als doel pluralistische samenlevingen te ondermijnen;

B. considérant que le terrorisme s'emploie à mettre en péril la paix, la sécurité et la démocratie dans le monde dans le but d'ébranler les sociétés civiles pluralistes;


Terrorisme kan samenlevingen en (reeds kwetsbare) staten immers destabiliseren en hun ontwikkeling ondermijnen.

En effet, le terrorisme est de toute évidence un élément qui peut déstabiliser des sociétés et des états (déjà fragiles à la base) et paralyser leur développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezorgd over de ernst van de problemen die corruptie teweegbrengt, evenals van de bedreiging die corruptie vormt voor de stabiliteit en veiligheid van samenlevingen, door de democratische instellingen en waarden en de ethische waarden en de justitie te ondermijnen, alsmede door de duurzame ontwikkeling en de rechtsstaat in gevaar te brengen,

Préoccupés par la gravité des problèmes que pose la corruption et de la menace qu'elle constitue pour la stabilité et la sécurité des sociétés, en sapant les institutions et les valeurs démocratiques, les valeurs éthiques et la justice et en compromettant le développement durable et l'état de droit,


Bezorgd over de ernst van de problemen die corruptie teweegbrengt, evenals van de bedreiging die corruptie vormt voor de stabiliteit en veiligheid van samenlevingen, door de democratische instellingen en waarden en de ethische waarden en de justitie te ondermijnen, alsmede door de duurzame ontwikkeling en de rechtsstaat in gevaar te brengen,

Préoccupés par la gravité des problèmes que pose la corruption et de la menace qu'elle constitue pour la stabilité et la sécurité des sociétés, en sapant les institutions et les valeurs démocratiques, les valeurs éthiques et la justice et en compromettant le développement durable et l'état de droit,


De Europese Unie zal nooit ophouden met de bestrijding van terrorisme dat ernaar streeft de openheid en de tolerantie van samenlevingen door willekeurige daden van geweld tegen burgers te ondermijnen.

Elle n'abandonnera jamais les efforts qu'elle déploie pour lutter contre le terrorisme, qui cherche à porter atteinte à l'ouverture et à la tolérance des sociétés par des actes aveugles de violence dirigés contre des civils.


Een dergelijk beleid zou het sociaal en economisch weefsel van onze samenlevingen echter ondermijnen.

Une telle position saperait le tissu socio-économique de nos sociétés.


2. onderstreept dat de aanslagen van 11 september 2001 niets te maken hebben met een zogenaamde botsing van beschavingen en geen op zichzelf staande terroristische daad vormen, maar veeleer voortkomen uit een nieuw en andersoortig conflict dat erop gericht is open samenlevingen te ondermijnen, hetgeen het nauwer aanhalen van de betrekkingen tussen de VS en de EU onontbeerlijk maakt, gezien de gemeenschappelijke waarden die thans in het geding zijn en de belangen die de beide partijen gemeen hebben;

2. souligne que les attaques du 11 septembre 2001 n'ont rien à voir avec un soi-disant choc des civilisations ni avec un acte isolé de terrorisme, mais qu'elles incarnent un conflit d'un genre nouveau et sans précédent visant à saper les sociétés ouvertes, et qu'elles rendent par-là même indispensable un renforcement des liens entre les États-Unis et l'UE, dès lors que leurs valeurs communes sont désormais menacées, de même que les intérêts communs aux deux parties;


2. onderstreept dat de aanslagen van 11 september niets te maken hebben met een zogenaamde botsing van beschavingen en geen op zichzelf staande terroristische daad vormen, maar veeleer voortkomen uit een nieuw en andersoortig conflict dat erop gericht is open samenlevingen te ondermijnen, hetgeen het nauwer aanhalen van de betrekkingen tussen de VS en de EU onontbeerlijk maakt, gezien de gemeenschappelijke waarden die thans in het geding zijn en de belangen die de beide partijen gemeen hebben;

2. souligne que les attaques du 11 septembre n'ont rien à voir avec un soi-disant choc des civilisations ni avec un acte isolé de terrorisme, mais qu'elles incarnent un conflit d'un genre nouveau et sans précédent visant à saper les sociétés ouvertes; et qu'elles rendent par-là même indispensable un renforcement des liens entre les États-Unis et l'UE, dès lors que leurs valeurs communes sont désormais menacées, de même que les intérêts communs aux deux parties;




D'autres ont cherché : ondermijnen     samenlevingen te ondermijnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenlevingen te ondermijnen' ->

Date index: 2022-05-12
w