Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving neemt mede af omdat " (Nederlands → Frans) :

De nog steeds aanzienlijke achterstand in het aantal mensen met een afgesloten tertiaire opleiding neemt licht af, omdat dit aantal in de EU relatief snel groeit.

L’écart encore important dans le nombre de personnes ayant achevé des études supérieures diminue légèrement, grâce au taux de croissance relativement élevé de l’UE.


1. a) Hoe vaak werd er de voorbije drie jaar proces-verbaal opgemaakt tegen bestuurders en passagiers voorin omdat ze geen autogordel droegen? b) Hoe vaak kregen passagiers op de achterbank een bekeuring omdat ze geen gordel droegen? c) Neemt dat aantal bekeuringen toe of af?

1. a) Pourriez-vous indiquer pour les trois précédentes années combien de pv ont été dressés à des conducteurs et à des passagers avant parce qu'ils négligent de porter la ceinture de sécurité? b) Combien de contraventions ont été faites à destination des passagers à l'arrière qui ne bouclent pas la ceinture? c) Pour cette situation précise, constate-t-on une hausse ou une baisse des contraventions?


Dit zijn verontrustende gegevens, zeker als ze worden beschouwd tegen de achtergrond van de vergrijzende samenleving in de Europese Unie. Het aantal mensen in de productieve leeftijd neemt af in verhouding tot het aantal pensioengerechtigden.

Ces chiffres sont inquiétants, en particulier vu le phénomène du vieillissement de la société de l’Union européenne, qui provoque la chute du nombre de personnes en âge de travailler par rapport au nombre de retraités.


Maar wanneer we, zoals in dit verslag voorgeslagen, het criterium van de bevolking nemen dan neemt het aantal in Polen gekozen leden van het Europees Parlement af, omdat zoveel mensen het land verlaten, terwijl het aantal leden op de eilanden toeneemt.

Mais si nous prenons le critère de la population, tel que suggéré dans le rapport, puisque des personnes quittent la Pologne, le nombre de députés européens élus dans mon pays diminue, alors qu'il augmente sur ces îles.


1. neemt kennis van de conclusies van de zevende WTO-ministersconferentie van 2 december 2009 in Genève; betreurt de irrelevantie van deze wereldwijde ministersbijeenkomst omdat zij er niet in slaagde een adequaat antwoord te vinden op de ernstigste financiële en economische crisis in het tijdperk van de wereldomspannende economie dat mede dankzij de WTO zelf ontstond, en omdat zij evenmin een overtuigende koppeling tussen de internationale handel en ...[+++]

1. prend acte des conclusions de la 7 conférence ministérielle de l'OMC qui s'est tenue à Genève le 2 décembre 2009; déplore le manque de pertinence de cette réunion mondiale de ministres, qui a échoué à répondre à la crise économique et financière la plus grave de l'ère de l'économie mondialisée que l'OMC même a contribué à créer, de même qu'elle a omis de faire un rapprochement opportun entre le commerce international et la conférence de Copenhague sur le climat;


Om vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen en studie- en loopbaankeuzes eenvoudiger te maken, moeten regeringen meer informatie verzamelen over de eisen op de arbeidsmarkt. Overheidssteun voor opleidingsprogramma's van bedrijven en bedrijfstakken kunnen tot meer private investeringen leiden, omdat de kosten voor ondernemingen en werknemers door met elkaar gedeelde overheadkosten laag blijven.[36] Ook het risico dat men elders opgeleide werknemers “wegpikt” – een van de voornaamste argumenten van werkgevers om niet in opleidingen te inv ...[+++]

Le soutien de l’État à des programmes de formation organisés à l’échelle de l’industrie tout entière ou d’un secteur en particulier est potentiellement propre à encourager l’investissement privé, car le partage des frais généraux fait baisser les coûts à supporter par les entreprises et les travailleurs[36]. En outre, le risque de débauchage – élément qui dissuade souvent les employeurs d’investir dans la formation – est ainsi réduit.


Tegenover ideologieën die culmineren in extremisme en radicalisme en uiteindelijk in terreur- en zelfmoordaanslagen moeten we iets anders stellen: een maatschappij waarin burgers samenleven en voor elkaar instaan, omdat ze deel uitmaken van een samenleving die het waard is om in te leven, die het waard is om na te streven, een samenleving die ze zelf mede hebben opgebouwd of nog opbouwen.

Nous devons avoir quelque chose à opposer aux idéologies qui versent dans l’extrémisme et le radicalisme et trouvent leur expression ultime dans le terrorisme et les attentats-suicides. Et ce quelque chose, c’est une société où les citoyens cohabitent et se soutiennent parce qu’ils partagent une vie en communauté; une société qui vaut la peine, pour laquelle ils ont envie de travailler et à la construction de laquelle ils ont participé ou participent encore.


Het Europees Parlement neemt de financiële vooruitzichten aan, omdat wij willen dat de Europese Unie slagvaardiger, efficiënter en zuiniger te werk gaat. In de Raad zitten regeringsleiders die eigen besluiten veronachtzamen, verdragen negeren, zich onttrekken aan het gemeenschappelijke doel om van de Europese Unie een politieke unie te maken en institutionele regels aan de laars lappen, omdat ze denken dat ze het allemaal wel alleen af kunnen.

Tandis que le Parlement européen, qui désire rendre l’Union européenne plus efficace, efficiente et économe, adopte les perspectives financières, certains chefs de gouvernement siégeant au Conseil ne s’en tiennent pas à leurs propres décisions, ignorent les Traités, sapent l’objectif commun consistant à développer davantage l’Union européenne pour en faire une union politique et ne respectent pas les règles des institutions, croyant qu’ils peuvent se suffire à eux-mêmes.


Commissielid FISCHLER deelde mede dat zijn instelling bereid is van deze bepaling af te zien, omdat een en ander geen praktische gevolgen heeft, aangezien de Commissie te allen tijde voorstellen aan de Raad kan voorleggen.

Le Commissaire FISCHLER a indiqué que son Institution serait disposée à y renoncer car l'élimination de cette clause n'aurait aucune conséquence matérielle, la Commission ayant à tout moment la possibilité de soumettre au Conseil des propositions.


Omdat wordt verwacht dat de EGKS in juli 2002 ophoudt te bestaan, neemt het tarief van de heffingen geleidelijk af.

Il est prévu que la CECA vienne à échéance en juillet 2002, de sorte que le taux de prélèvement a diminué de manière progressive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving neemt mede af omdat' ->

Date index: 2024-11-10
w