Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Getuigschrift van praktisch onderricht
Praktisch onderricht
Praktische rijles
Praktische taken uitvoeren met slimme apparaten
Praktische voorbereiding van bezoeken

Vertaling van "samengewerkt om praktische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing




getuigschrift van praktisch onderricht

certificat d'enseignement pratique




praktische taken uitvoeren met slimme apparaten

effectuer des tâches pratiques à l'aide d'appareils intelligents


gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning

avoir recours à des robots personnels pour une aide pratique


praktische voorbereiding van bezoeken

préparation logistique des visites


praktische bescherming van externe werkers die gevaar lopen aan ioniserende straling te worden blootgesteld

protection opérationnelle des travailleurs extérieurs exposés à un risque de rayonnements ionisants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiertoe dient er beter te worden samengewerkt bij de praktische rechtshandhaving. In alle sectoren en op verschillende niveaus dienen autoriteiten samen te werken om de economie te beschermen; criminele winsten dienen doeltreffend te worden getraceerd en geconfisqueerd.

Les autorités de tous les secteurs et à tous les niveaux devraient travailler ensemble afin de protéger l'économie.


Uit de geschiktheidscontrole is gebleken dat de natuurrichtlijnen geschikt zijn voor het beoogde doel, maar dat de uitvoering ervan zowel qua doeltreffendheid als qua efficiëntie aanzienlijk moet worden verbeterd om de doelstellingen van de richtlijnen te bereiken en hun volledige potentieel te benutten. Daarbij moet met verschillende groepen belanghebbenden in de lidstaten en in de hele EU worden samengewerkt om concrete praktische resultaten te behalen.

Elles ont confirmé que les directives relatives à la nature sont adaptées à leur finalité, mais que, si l'on veut qu'elles atteignent leurs objectifs et réalisent pleinement leur potentiel, il y aura lieu d'en améliorer significativement la mise en œuvre, tant du point de vue de l'efficacité que de l'efficience, en collaboration avec les diverses communautés de parties prenantes dans les États membres et l'UE dans son ensemble, de manière à obtenir des résultats concrets sur le terrain.


De Commissie heeft nauw met de Griekse en Turkse autoriteiten samengewerkt om de praktische, logistieke en personele aspecten van de operatie te verbeteren en ervoor te zorgen dat de terugkeer soepel verloopt. Ze staat Griekenland bij met advies, kennis en steun uit de EU-begroting.

La Commission collabore étroitement avec les autorités grecques et turques afin que les modalités pratiques et logistiques, ainsi que les ressources humaines, bénéficient des améliorations nécessaires à une mise en œuvre fluide des retours. Elle aide en ce moment la Grèce en lui prodiguant conseils, expertise et soutien financés sur le budget de l'UE.


Voor de praktische uitvoering van de campagne heeft de FSMA samengewerkt met een bedrijf gespecialiseerd in mystery shopping, dat werd gekozen met naleving van de bepalingen inzake openbare aanbestedingen.Concreet hield de campagne in dat werd gecontroleerd of een gereglementeerde onderneming, wanneer zij beleggingsadvies verstrekt aan een cliënt, de voor haar geldende verplichtingen naleeft inzake gegevensinzameling, controle van de geschiktheid van de voorgestelde transactie en informatieverstrekking aan de cliënt.

Pour ce faire, la FSMA a collaboré avec une entreprise spécialisée dans le mystery shopping sélectionnée dans le respect des dispositions en matière d'offre publique. Cette campagne consistait en pratique, à vérifier que lorsqu'une entreprise règlementée dispense du conseil en investissement à un client, elle respecte ses obligations en matière de collecte des données, de vérification du caractère adéquat de la transaction proposée et d'information des clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UEFA-voorzitter Michel Platini zei: “Ik ben heel blij dat de UEFA en de Europese Commissie weer hebben samengewerkt om praktische tips te geven en de consument bij te staan.

Le président de l’UEFA, Michel Platini, a déclaré quant à lui: «Je suis ravi que l’UEFA et la Commission européenne aient de nouveau collaboré pour prodiguer des conseils pratiques et une assistance aux consommateurs.


In de vorige regeerperiode heeft de regering de minimumquota verhoogd en met de planningscommissie samengewerkt om niet te veel praktische problemen te creëren.

Sous la législature précédente, le gouvernement a relevé les quotas minima et travaillé avec la commission de planification afin de ne pas devoir faire face à trop de problèmes sur le terrain.


Het toepassen van de EU-regels voor de coördinatie van de sociale zekerheid: De Commissie heeft nauw samengewerkt met de lidstaten om de "gewone verblijfplaats"-toetsing te verduidelijken die in de EU-regelgeving voor de coördinatie van de sociale zekerheid (Verordening 883/2004/EG) wordt gebruikt. Een praktische gids hierover is op 13 januari 2014 verschenen (IP/14/13).

Appliquer les règles de coordination de la sécurité sociale dans l’Union européenne: la Commission a collaboré étroitement avec les États membres pour clarifier, dans un guide pratique publié le 13 janvier 2014 (IP/14/13), la définition des critères de résidence habituelle utilisés dans les règles de l’Union sur la coordination des régimes de sécurité sociale (règlement (CE) nº 883/2004).


Met het oog op de praktische haalbaarheid ervan moet er vanaf de eerste stadia nauw worden samengewerkt tussen de administratie van GSK-fondsen en LIFE-projecten.

À des fins de mise en œuvre dans la pratique, il y a lieu d'instaurer, à un stade précoce, une coopération solide entre la gestion des fonds du cadre stratégique commun et la gestion des projets LIFE.


Hierbij dient te worden opgemerkt dat de lidstaten met het oog op de uitvoering van laatstgenoemd verdrag nauw hebben samengewerkt om een praktische leidraad op te stellen waarvan sommige delen richtsnoeren bevatten over hoe om te gaan met gevallen van kinderontvoering.

Il convient de signaler que, dans le cadre de la mise en œuvre de cette dernière convention, les États membres ont collaboré étroitement à l’établissement d’un guide pratique dont certaines parties visent notamment à donner des lignes directrices relatives au traitement des cas d’enlèvement d’enfants.


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ervan als klachten heeft geregistreerd en in 5 gevallen een inbreukprocedure heeft ingeleid wegens onjuiste omzetting van de richtlijn ; erkent dat de Commissie, wat ...[+++]

15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avait ouvert cinq procédures d'infraction pour faute d'application correcte de la directive ; porte au crédi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samengewerkt om praktische' ->

Date index: 2025-09-05
w