Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen werd betaald " (Nederlands → Frans) :

Er werd een vierde paragraaf toegevoegd die handelt over lonen, salarissen en andere soortgelijke beloningen die door een overeenkomstsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan of door een publiekrechtelijk lichaam zijn betaald aan een natuurlijke persoon ter zake van een activiteit die in de andere overeenkomstsluitende Staat werd uitgeoefend in het kader van een samen-werkingsakkoord of een bijstandsovereenkomst.

Un quatrième paragraphe, traitant des salaires, traitements et autres rémunérations similaires payés par un État contractant, une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales ou une entité de droit public à une personne physique, au titre d'une activité exercée dans l'autre État contractant dans le cadre d'un accord de coopération ou d'assistance, a été adjoint.


Er werd een vierde paragraaf toegevoegd die handelt over lonen, salarissen en andere soortgelijke beloningen die door een overeenkomstsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan of door een publiekrechtelijk lichaam zijn betaald aan een natuurlijke persoon ter zake van een activiteit die in de andere overeenkomstsluitende Staat werd uitgeoefend in het kader van een samen-werkingsakkoord of een bijstandsovereenkomst.

Un quatrième paragraphe, traitant des salaires, traitements et autres rémunérations similaires payés par un État contractant, une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales ou une entité de droit public à une personne physique, au titre d'une activité exercée dans l'autre État contractant dans le cadre d'un accord de coopération ou d'assistance, a été adjoint.


3. Het totale bruto-bedrag dat in 2000 aan alle bestuurders samen werd betaald in de vorm van zitpenningen en winstdeelname bedraagt 69 410,19 euro (of 2 800 000 frank).

3. Le montant total brut versé en l'an 2000 à tous les administrateurs sous la forme de jetons de présence et de participation au bénéfice s'élève à 69 410,19 euros (ou 2 800 000 francs).


Overeenkomstig artikel 5 van dat ministerieel besluit kan de administrateur-generaal van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening of het door deze laatste aangewezen personeelslid, wanneer de minimumtermijn voor loopbaanonderbreking niet werd nageleefd, afzien van de terugvordering van de onterecht betaalde uitkeringen indien het een geval van overmacht betreft ten aanzien van de werknemer en deze daartoe een verzoekschrift, samen met de nodige bewij ...[+++]

Conformément à l'article 5 de cet arrêté ministériel, l'administrateur général de l'Office national de l'emploi, ou l'agent désigné par lui, peut, lorsque le délai minimum d'interruption de carrière n'a pas été respecté, renoncer à la récupération des prestations payées indûment en cas de force majeure dans le chef du travailleur, et si celui-ci a introduit à cet effet une requête accompagnée des pièces justificatives nécessaires.


Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd uitbetaald in toepassing van de bepalingen van de vorige paragraaf, wordt de verhoging die in 2008 het gevolg is van de toepassing van artikel 2 van dit besluit of artikelen 152 en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, en artikel 131bis, § 1sexies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, verminderd met het bedrag uitbetaald in toepassing van de vorige paragraaf en wordt ze, in afwi ...[+++]

Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être ait été payé en application des dispositions du paragraphe précédent, l'augmentation résultant en 2008 de l'application des dispositions de l'article 2 du présent arrêté ou des articles 152 et 153 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, et de l'article 131bis, § 1sexies, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, est réduite du montant payé en application du paragraphe précédent et, par dérogation à l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlem ...[+++]


Voorzover een forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus werd uitbetaald in toepassing van de bepalingen van artikel 4, § 2, wordt de in § 1 bedoelde verhoging die verschuldigd is in 2008 verminderd met het bedrag uitbetaald in toepassing van artikel 4, § 2 en wordt ze, in afwijking van artikel 67 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van artikel 137 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglemen ...[+++]

Pour autant qu'un bonus forfaitaire de bien-être annuel ait été payé en application des dispositions de l'article 4, § 2, l'augmentation visée au § 1 due en 2008 est réduite du montant payé en application de l'article 4, § 2 et elle est payée, par dérogation à l'article 67 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et à l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, en une fois avec la mensualité d'avril 2008, éventuellement majorée du sold ...[+++]


In rubriek 5 van het basisattest en in de rubrieken 5 tot 7 van het betalingsattest moeten steeds de totale bedragen met betrekking tot de volledige lening worden vermeld (wanneer twee kredietnemers bijvoorbeeld samen een volledig door een hypothecaire inschrijving gewaarborgde hypothecaire lening van 75.000 EUR hebben aangegaan, waarvoor tijdens het belastbare tijdperk 2.000 EUR kapitaalaflossingen en 3.000 EUR interest werd betaald en waarvan het kapitaalsaldo op 31 december van datzelfde be ...[+++]

A la rubrique 5 de l'attestation de base et aux rubriques 5 à 7 de l'attestation de paiement doivent toujours être mentionnés les montants totaux relatifs à la totalité de l'emprunt (si, par exemple, deux emprunteurs ont contracté ensemble un emprunt de 75.000 EUR totalement garanti par une inscription hypothécaire, pour lequel 2.000 EUR d'amortissements en capital et 3.000 EUR d'intérêts ont été payés au cours de la période imposable et dont le solde du capital au 31 décembre de la même période imposable s'élevait encore à 50.000 EUR, il y a lieu de mentionner les montants de 75.000 EUR, 75.000 EUR, 2.000 EUR, 3.000 EUR et 50.000 EUR au ...[+++]


Indien voor een lening of een groep van activa die samen het onderpand uitmaken van een emissie van schuldinstrumenten of andere effecten door de in artikel 1 van dit besluit bedoelde vennootschap een waarborg wordt gevraagd, en hiervoor overeenkomstig § 1 of de in artikel 2 van dit besluit vermelde reglementering reeds een bijdrage werd betaald, is geen nieuwe bijdrage verschuldigd.

Lorsque la société visée à l'article 1 du présent arrête demande une garantie par pour un prêt ou pour un groupe d'actifs qui constituent conjointement le gage d'une émission d'instruments de dettes ou d'autres effets et lorsqu'une contribution a déjà été payée à cet effet conformément au § 1 ou à la réglementation visée à l'article 2 du présent arrêté, aucune nouvelle contribution n'est due.


1.623.814 euro werd betaald bij wijze van vergoedingen en onkosten en 40.627.612 euro werden berekend als voorzieningen voor te betalen schadegevallen. De uitgaven voor alle ongevalsjaren samen bedroegen 31.044.477 euro. b) De totale kosten van de schadegevallen die zich in 2003 voordeden werden op het einde van 2003 bepaald op 41.607.553 euro.

Les décaissements pour toutes années de survenance confondues s'élevaient à 31.044.477 euros. b) Le coût global des sinistres survenus en 2003 a été fixé fin 2003 à 41.607.553 euros.


Wat de federale subsidie betreft, werd een voorafgaande controle verricht door de Federale Inspectie van Financiën en de subsidie wordt betaald na overlegging van gedateerde en ondertekende bewijsstukken, samen met een verklaring op erewoord.

En ce qui concerne, les subventions fédérales, un contrôle préalable a été effectué par l'Inspection des Finances fédérale et le versement des subventions est assuré après la production des justificatifs datés et signés, accompagnés d'une déclaration sur l'honneur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen werd betaald' ->

Date index: 2021-01-17
w