Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen te werken te ontwikkelen teneinde dubbel " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Met betrekking tot instellingen voor hoger onderwijs wil ik de commissaris vragen of ze denkt dat de Europese instellingen zowel de wil als de capaciteit hebben om hun niveau op te krikken, hun rangschikking op het wereldtoneel te verbeteren en hun vermogen om samen te werken te ontwikkelen teneinde dubbel onderzoek te voorkomen.

- (EN) En ce qui concerne les instituts d’enseignement supérieur, je voudrais demander à la commissaire si elle est satisfaite que les institutions européennes aient à la fois la volonté et la capacité de mettre la barre plus haut, d’améliorer leur classement sur la scène mondiale et de développer leur capacité à coopérer avec l’autre afin d’éviter la duplication dans la recherche.


Afwikkelingsautoriteiten moeten ertoe worden verplicht elkaar te raadplegen bij de afwikkeling van verbonden entiteiten en samen te werken in afwikkelingscolleges teneinde een afwikkelingsregeling voor de hele groep overeen te komen.

Pour les mesures de résolution concernant des entités affiliées, les autorités de résolution devraient être tenues de se concerter et de coopérer au sein de collèges d'autorités de résolution, en vue de convenir d'une méthode de résolution de groupe.


de instrumenten waarmee de online toegang tot Europese werken wordt verbeterd verder te bevorderen, bijvoorbeeld door catalogi met direct beschikbare Europese films samen te stellen om video-on-demanddiensten (VOD) te voorzien van een goed beheerde catalogus met films van verschillende producenten, en licentieverleningshubs te ontwikkelen ter ondersteuning van de licentieverlening voor werken in landen waar ze nog niet in de biosco ...[+++]

en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grand ...[+++]


Afwikkelingsautoriteiten moeten ertoe worden verplicht elkaar te raadplegen bij de afwikkeling van verbonden entiteiten en samen te werken in afwikkelingscolleges teneinde een afwikkelingsregeling voor de hele groep overeen te komen.

Pour les mesures de résolution concernant des entités affiliées, les autorités de résolution devraient être tenues de se concerter et de coopérer au sein de collèges d'autorités de résolution, en vue de convenir d'une méthode de résolution de groupe.


Afwikkelingsautoriteiten moeten ertoe worden verplicht elkaar te raadplegen bij de afwikkeling van groepsentiteiten en samen te werken in afwikkelingscolleges teneinde een afwikkelingsregeling voor de hele groep overeen te komen.

Pour les mesures de résolution concernant des entités d'un groupe , les autorités de résolution devraient être tenues de se concerter et de coopérer au sein de collèges d'autorités de résolution, en vue de convenir d'une méthode de résolution de groupe.


33. neemt kennis van het ontbreken van gerapporteerde gevallen van klokkenluiden, ondanks de bestaande kwantificeerbare fouten en de risicovolle omgeving; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om zowel haar klokkenluidersbeleid, met name bij de delegaties van de Unie, als haar strategie voor fraudebestrijding verder te ontwikkelen teneinde dubbele steunverlening te kunnen opsporen;

33. prend acte du fait qu'aucun dysfonctionnement n'a été signalé, en dépit des erreurs quantifiables qui ont été constatées et du contexte à haut risque; réitère son appel à la Commission pour qu'elle perfectionne sa stratégie en la matière, en particulier dans les délégations de l'Union, ainsi que sa stratégie antifraude afin de déceler les doubles financements;


9. verzoekt de Palestijnse Autoriteit om ondanks de politieke impasse opnieuw samen te werken met Hamas, teneinde het functioneren van overheidsinstellingen die vitale diensten leveren te vergemakkelijken, alsook de werkzaamheden van de internationale humanitaire agentschappen, bureaus en organisaties die streven naar verbetering van de levensomstandigheden van alle Palestijnen die in de Gazastrook wonen; benadrukt het grote belang van een permanente geografische verbinding tussen en de vreedzame en duurzame politieke hereniging van de Gazastrook en de W ...[+++]

9. demande à l'Autorité palestinienne de s'engager à coopérer, en dépit de l'impasse politique, avec le Hamas, dans le but de faciliter le fonctionnement des institutions publiques fournissant les services de base et l'action des bureaux, des agences et des organisations humanitaires internationales qui s'efforcent d'améliorer les conditions de vie des Palestiniens de la bande de Gaza; souligne l'extrême importance de l'existence d'une connexion terrestre permanente ainsi que de la réunification politique durable et pacifique entre la bande de Gaza et la Cisjordanie;


inzake risicocommunicatie samen te werken met gezondheidswerkers, teneinde hun rol in het geïnformeerd besluitvormingsproces maximaal in te vullen.

travailler avec les professionnels de la santé sur la question de l’information sur les risques, afin de maximiser leur rôle dans la prise de décisions en connaissance de cause.


Het bureau en de bevoegde instanties van de lidstaten werken voortdurend samen om geneesmiddelenbewakingssystemen te ontwikkelen waarmee voor alle geneesmiddelen hoge normen voor de bescherming van de volksgezondheid bereikt kunnen worden ongeacht de procedure waarlangs de vergunning is verkregen, onder meer door samenwerkingsverbanden aan te gaan, teneinde de middelen waarover de Gemeenschap beschikt optimaal ...[+++]

L'Agence et les autorités compétentes des États membres coopèrent pour mettre constamment au point des systèmes de pharmacovigilance capables d'assurer des normes élevées en matière de protection de la santé publique, et ce pour tous les médicaments, quels que soient leurs modes d'autorisation; ils recourent entre autres à des collaborations afin d'utiliser au mieux les ressources disponibles au sein de la Communauté.


1. Erkennende dat er een nauw verband is tussen sociale achterstelling en achteruitgang van het milieu verbinden de partijen zich ertoe samen te werken op milieugebied teneinde de vooruitzichten te verbeteren voor duurzame economische groei en sociale ontwikkeling, waarbij aan respect voor het natuurlijke milieu hoge prioriteit wordt gegeven.

1. Reconnaissant l'existence d'un lien étroit entre la misère sociale et la dégradation de l'environnement, les parties s'engagent à coopérer dans le domaine environnemental dans le but d'améliorer les chances de parvenir à une croissance économique et à un développement social durables, en accordant une grande priorité au respect de l'environnement naturel.


w