Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen te spannen binnen " (Nederlands → Frans) :

Het is daarom essentieel om goed samen te werken binnen de organen die zich hiertoe lenen zoals de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid.

Pour cette raison il est essentiel de collaborer au sein des organes qui s'y prêtent notamment la Conférence interministérielle Santé publique.


« Via dit pact verbinden de entiteiten zich er samen toe om binnen eenieders bevoegdheid maatregelen te nemen en synergieën en samenwerkingsverbanden te versterken binnen een aantal als prioritair beschouwde domeinen, zoals [...] administratieve vereenvoudiging [...] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, p. 3).

« Via ce pacte, les entités s'engagent conjointement, dans le respect des compétences de chacun, à prendre des mesures et à renforcer les synergies et les collaborations dans une série de domaines identifiés comme prioritaires [tels] que [...] la simplification administrative [...] » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3479/001, p. 3).


4. Officieel speelt de NAVO geen enkele rol in de strijd tegen IS, maar de meeste NAVO-lidstaten maken wel deel uit van de internationale coalitie die operaties uitvoert tegen die groep. a) Hoe kan de NAVO zijn lidstaten helpen om samen te werken binnen die coalitie? b) Zal de rol van de NAVO in de strijd tegen IS evolueren nu de VS hebben gevraagd toezichtsvliegtuigen in te zetten?

4. L'OTAN n'a, officiellement, aucun rôle dans la lutte contre l'EI, cependant, la plupart de ses États membres font partie de la coalition internationale menant des opérations contre ce groupe. a) Comment l'OTAN peut-elle aider ses États membres à travailler ensemble au sein de cette coalition? b) Le rôle de l'OTAN dans la lutte contre l'EI va-t-il évoluer suite à la demande des USA d'engager des avions de surveillance?


Als ondernemingen in plaats daarvan ervoor kiezen om samen te spannen ten koste van de afnemers en de eindgebruikers, mogen zij zich aan sancties verwachten".

Si, à l'inverse, les entreprises choisissent de s’entendre, au détriment des clients et des consommateurs finals, elles s'exposent à des sanctions».


In afwijking op paragraaf 1 worden de provinciale raad van Vlaams-Brabant en Brussel en de provinciale raad van Brussel en Waals-Brabant als volgt gevormd : 1° de provinciale raad van Vlaams-Brabant en Brussel wordt gevormd door de gewone en plaatsvervangende leden verkozen binnen de provincie Vlaams-Brabant en het kiesdistrict Brussel N samen met de door de Koning benoemde gewone bijzitter en plaatsvervangende bijzitter; 2° de provinciale raad van Brussel en Waals-Brabant wordt gevormd door de gewone en plaatsve ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, le conseil provincial du Brabant flamand et de Bruxelles et le conseil provincial de Bruxelles et du Brabant wallon sont constitués comme suit : 1° le conseil provincial du Brabant flamand et de Bruxelles est constitué des membres effectifs et des membres suppléants élus dans la province du Brabant flamand et dans le district électoral de Bruxelles N ainsi que de l'assesseur effectif et de l'assesseur suppléant nommés par le Roi; 2° le conseil provincial de Bruxelles et du Brabant wallon est constitué des membres effectifs et des membres suppléants élus dans la province du Brabant wallon et dans le distri ...[+++]


De betrokken diensten langs beide zijden van de grens spannen zich momenteel in om samen de laatste technische details voor de uitvoering van sommige vormen van samenwerking te regelen.

Les services concernés de part et d'autre de la frontière s'emploient actuellement à régler ensemble les derniers détails techniques d'exécution pour certaines formes de coopération.


In dit verband is het voor de toekomstige stabiliteit van het land van wezenlijk belang dat de overgang vreedzaam plaatsvindt en dat alle partijen zich samen inspannen om binnen uiterlijk twaalf maanden verkiezingen te houden.

A cet égard, il est essentiel pour la future stabilité du pays que la transition se déroule pacifiquement et que toutes les parties oeuvrent ensemble en vue de l'organisation d'élections dans un délai maximum de douze mois.


Het is niet de bedoeling om tegen de rest van de wereld samen te spannen opdat andere landen zich zouden aansluiten bij een of ander grootschalig plan van de EU en de VS.

Il ne s'agit pas de se liguer contre le reste du monde de manière à ce que les autres pays se conforment à un vaste plan UE- US.


Met het oog daarop verbindt de Europese Raad zich ertoe de inspanningen in de lidstaten te intensiveren en nauwer samen te werken binnen de Europese Unie. Dit zijn de doelstellingen van het Europese werkgelegenheidspact, dat volgens de Europese Raad de grondslag en het kader vormt van een volgehouden proces van meer groei en werkgelegenheid en dat strookt met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, het voornaamste instrument voor de coördinatie van het economisch beleid in de Gemeenschap.

A cette fin, le Conseil européen s'engage à accroître les efforts dans les Etats membres et à coopérer plus étroitement au sein de l'Union européenne. Ce sont là les objectifs servis par le Pacte européen pour l'emploi, que le Conseil européen considère comme le fondement et le cadre d'un processus durable visant à augmenter la croissance et le niveau de l'emploi et qui est conforme aux grandes orientations des politiques économiques, le principal instrument de la coordination des politiques économiques au sein de la Communauté.


De Unie moet een alomvattende aanpak ontwikkelen om de nationale en collectieve niet-militaire instrumenten samen te brengen binnen de tijd die de situatie ter plaatse vereist.

L'Union devrait adopter une approche globale en vue de rassembler tous les instruments non militaires nationaux et collectifs dans les délais requis par la situation sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen te spannen binnen' ->

Date index: 2024-12-13
w