Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met onze buren proberen » (Néerlandais → Français) :

We zijn samen de verbintenis aangegaan om het komende jaar ruim 22 000 mensen van buiten Europa te hervestigen en ons daarbij solidair met onze buren te tonen.

Par solidarité avec nos voisins, nous nous sommes collectivement engagés à permettre à plus de 22 000 personnes originaires de pays non européens de s'installer dans l'Union l'an prochain.


Naar mijn overtuiging ligt de enig mogelijke toekomst in het samen met onze buren zoeken naar de optimale omstandigheden waaronder economie, vrede en veiligheid zich kunnen ontwikkelen. We moeten onze buren hierbij voorhouden dat waarden, handelswijzen en praktijken uit het verleden niet meer kunnen worden gehanteerd door een land, een groot land, dat mee wil tellen in de wereld.

Ma conviction, c’est que nous n’avons pas d’avenir autre que de trouver, avec nos voisins, les conditions du développement économique, de la sécurité et de la paix en leur expliquant que, s’ils veulent compter dans le monde – et la Russie est un grand pays –, ils doivent respecter des valeurs, des pratiques et des comportements qui ne doivent plus être ceux qui étaient les leurs, à une autre époque, en Europe.


U hebt ook gewezen op het veiligheidsbeleid. In principe is het volgens mij een goede zaak dat wij nu in de Commissie - en ik hoop in versterkte mate ook in de nieuwe Commissie - samen met onze buren proberen het migratievraagstuk en het veiligheidsbeleid vorm te geven en de kwalijke ontwikkelingen te vermijden die wij in de laatste weken en maanden, en zelfs jaren, hebben meegemaakt - in met name het Middellandse-Zeegebied - waar veel mensen in hun pogingen Europa te bereiken de dood vonden.

Vous avez attiré notre attention sur la politique de sécurité et je pense que la Commission, en principe, a choisi la bonne approche - et j’espère que la nouvelle Commission intensifiera et étendra cette approche - en unissant déjà ses forces à celles de ses voisins pour tenter d’élaborer une politique de l’immigration et de sécurité et pour éviter à l’avenir toute évolution indésirable du type de celles auxquelles nous avons assisté ces dernières semaines, voire ces dernières années, en particulier dans le bassin méditerranéen où tant de personnes ont tenté d’atteindre l’Europe pour finalement n’y trouver que la ...[+++]


Door diepgaander samen te werken met onze zuidelijke buren, duidelijke regels vast te stellen en te zorgen voor de juiste voorwaarden om migratie voor alle partijen voordelig te maken, moeten we meer legale wegen naar Europa openen.

À cette fin, nous devons offrir davantage de voies légales d'entrée en Europe, en intensifiant la coopération avec nos voisins méridionaux, en établissant des règles claires et des conditions de sécurité telles que cette circulation des personnes satisfera les intérêts de toutes les parties prenantes.


Daarom moeten we samen met onze buren en partners in de islamitische wereld het terrorisme bestrijden, met name rond de Middellandse Zee en in het Nabije Oosten.

Nous devons dès lors lutter ensemble contre le terrorisme, en collaboration avec nos voisins et partenaires du monde islamique, en particulier les pays méditerranéens et le Moyen-Orient.


Tegelijkertijd moeten we flexibel omgaan met deze grenzen, bijvoorbeeld waar het gaat om de Noord-Afrikaanse staten aan de Middellandse Zee. In de toekomst mag het niet meer gebeuren dat mensen sterven op zee omdat zij de ellende uit hun geboorteland willen ontvluchten; hier moeten wij een gezamenlijke inspanning leveren en samen met onze buren in noordelijk Afrika oplossingen vinden om het vluchtelingenvraagstuk ook in menselijk ...[+++]

Nous ne pouvons accepter qu’à l’avenir, encore plus de personnes venant des pays de la côte méditerranéenne d’Afrique du Nord tentent d’échapper à la misère de leur pays et se noient en mer. C’est à ce niveau que nous devons consentir des efforts conjoints, en collaboration avec nos voisins d’Afrique du Nord, afin de trouver une solution bonne et humaine au problème des réfugiés.


In de komende jaren moeten we dit beleid van goed nabuurschap uitbouwen om samen met onze naaste buren projecten en beleid uit te werken, en zo stabiliteit en vrede te garanderen dankzij de verspreiding van meer welvaart en van onze basiswaarden: democratie, vrijheid en respect voor de mensenrechten.

Au cours des prochaines années, nous devrons développer cette politique de voisinage afin de partager nos projets et nos politiques avec nos voisins, ainsi que de garantir la stabilité et la paix par la diffusion d'une plus grande prospérité et de nos valeurs fondatrices, à savoir: la démocratie, la liberté et le respect des droits humains.


3. is van mening dat het nieuwenabuurschapsbeleid en het nieuwenabuurschapsinstrument in onze betrekkingen met al onze buren moeten worden aangewend, terwijl daarnaast onderscheid moet worden gemaakt tussen de betreffende regio's en landen, vooral op basis van de soorten uitdaging, hun niveau van eerbiediging van democratie en mensenrechten en de individuele vrijheden, en het belang en de mogelijkheden die zij hebben om nauwer samen ...[+++]

3. est d'avis que la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage et l'instrument de nouveau voisinage doivent être mis en œuvre dans nos relations avec tous nos voisins et que la dimension géographique du "voisinage" doit couvrir tous les domaines indispensables pour garantir que la stratégie de l'Union repose sur une continuité territoriale et une durabilité politique effectives, une nette distinction devant être opérée entre les régions et les pays concernés, notamment compte tenu du type de problèmes en jeu, du degré de respect de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés individuelles, ainsi que de l'intérêt à l'égard d'une coopération plus étroite et de la capacité de la ...[+++]


Wij moeten een sterk, open en vernieuwend beleid inzake nabuurschap voeren, samen met de landen van het Middellandse-Zeegebied en onze nieuwe buren op het continent.

Nous devons élaborer une politique de voisinage forte, ouverte et novatrice à l'égard des pays du bassin méditerranéen et de nos nouveaux voisins sur le continent.


Het idee op zich om "alles behalve de instellingen te delen", geldt voor de bestaande instellingen van de EU. Maar dit sluit niet de mogelijkheid uit om in een later stadium, indien nodig, samen met onze buren nieuwe structuren te ontwikkelen.

L'idée de "tout partager sauf les institutions" s'applique aux institutions existantes de l'Union européenne, mais n'exclut pas la possibilité de créer ultérieurement de nouvelles structures avec nos voisins s'il y a lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met onze buren proberen' ->

Date index: 2025-09-15
w