Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen en tevens binnen de vijftien dagen nadat " (Nederlands → Frans) :

De Cel komt elke drie maanden samen en tevens binnen de vijftien dagen nadat hiertoe een aanvraag door de meerderheid van de leden aan de voorzitter gericht werd.

La Cellule se réunit tous les trois mois ou dans les quinze jours suivant la demande d'une majorité de ses membres adressée à son président.


De Cel komt elke drie maanden samen en tevens binnen de vijftien dagen nadat hiertoe een aanvraag door de meerderheid van de leden aan de voorzitter gericht werd.

La Cellule se réunit tous les trois mois ou dans les quinze jours suivant la demande d'une majorité de ses membres adressée à son président.


De strafuitvoeringsrechter oordeelt over het direct en legitiem belang binnen de vijftien dagen na de ontvangst van het verzoekschrift of, indien er een zitting heeft plaatsgevonden, binnen de vijftien dagen nadat de zaak in beraad is genomen.

Le juge de l'application des peines statue sur l'intérêt direct et légitime dans les quinze jours de la réception de la requête ou, si une audience a eu lieu, dans les quinze jours de la mise en délibéré.


De verdachte kan binnen de vijftien dagen nadat hem de uitslag van het DNA-onderzoek schriftelijk is kennisgegeven, de procureur des Konings verzoeken een andere door hem aangewezen deskundige, verbonden aan een ander erkend laboratorium, te benoemen met de opdracht een DNA-onderzoek te verrichten.

Dans les quinze jours qui suivent le jour où le résultat de l'analyse ADN lui a été notifié par écrit, la personne soupçonnée peut demander au procureur du Roi de désigner un autre expert indiqué par elle et attaché à un autre laboratoire agréé, et de le charger d'effectuer une nouvelle analyse ADN.


De paragrafen 3 tot 5 van dit artikel preciseren de procedure toepasselijk op dringende geschillen; mogelijkeid van de pleiten op de inleidingszitting — zonder afbreuk te doen aan de verplichting van de rechter partijen te pogen te verzoenen — vastleggen van de conclusiekalender, en beslissing te nemen binnen de vijftien dagen nadat het dossier in beraad werd genomen.

Les paragraphes 3 à 5 de cet article détaillent la procédure applicable aux litiges urgents: possibilité de plaider à l'audience d'introduction — sans préjudice de l'obligation du juge de tenter de concilier les parties —, fixation de calendriers d'échange de conclusions « serrés », et décision à rendre dans les quinze jours de la prise en délibéré du dossier.


Art. 7. Het advies van de groep deskundigen wordt, samen met de aanvraag, de eventuele bedenkingen en het antwoord daarop aan de Minister voorgelegd binnen de dertig dagen volgend op het houden van de vergadering bedoeld in artikel 6, § 1, of, in voorkomend geval, binnen de vijftien dagen volgend op het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel ...[+++]

Art. 7. L'avis du groupe d'experts assorti de la demande, des objections éventuelles et de la réponse y apportée est soumis au ministre dans les trente jours suivant la tenue de la réunion visée à l'article 6, § 1, ou, le cas échéant, dans les quinze jours suivant l'expiration du délai prévu à l'article 6, § 2, alinéa 1.


Binnen de eerste vijftien dagen van de volgende maand maken de diensten het maandelijks overzicht van de aanwezigheidsdagen aan het Agentschap over, samen met het maandelijks overzicht van de aanwezigheidsdagen van de prioritaire gehandicapte personen in een noodsituatie voor wie nominatieve punten werden toegekend op basis van artikel 1314/67, beide behoorlijk ingevuld.

Les services transmettent à l'Agence le relevé mensuel des journées de présences, accompagné du relevé mensuel de présences des personnes handicapées prioritaires en situation d'urgence pour lesquelles des points nominatifs ont été octroyés sur base des dispositions de l'article 1314/67, dûment complétés, dans les quinze premiers jours du mois suivant.


Indien evenwel de kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank het, in uitzonderlijke gevallen, voor een bepaalde geïnterneerde persoon aangewezen acht om de bevoegdheid over te dragen aan een andere kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank, neemt zij een met redenen omklede beslissing nadat die andere kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank binnen vijftien ...[+++]dagen een eensluidend advies heeft uitgebracht.

Toutefois, si pour une personne internée, la chambre de protection sociale du tribunal de l'application des peines estime, à titre exceptionnel, qu'il est indiqué de transférer la compétence à une autre chambre de protection sociale du tribunal de l'application des peines, elle prend une décision motivée sur avis conforme de cette autre chambre de protection sociale du tribunal de l'application des peines rendu dans les quinze jours.


Die beslissing tot plaatsing of andere uitvoeringsmodaliteiten moet uiterlijk binnen een termijn van vijf maanden en vijftien dagen worden genomen, nadat de internering definitief is geworden (artikelen 32 en 33 van de Interneringswet 2014).

Cette décision relative au placement ou à d'autres modalités d'exécution doit être prise au plus tard dans un délai de cinq mois et quinze jours, après que l'internement est devenu définitif (articles 32 et 33 de la loi de 2014 sur l'internement).


Art. 11. De Cel komt elke drie maanden samen en tevens binnen de vijftien dagen nadat hiertoe een aanvraag door de meerderheid van de leden aan de voorzitter gericht werd.

Art. 11. La Cellule se réunit tous les trois mois ou dans les quinze jours suivant la demande d'une majorité de ses membres adressée à son président.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen en tevens binnen de vijftien dagen nadat' ->

Date index: 2021-04-01
w