Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm

Traduction de «samen dezelfde redenering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dezelfde reden dienen het COSI en het Politiek en Veiligheidscomité samen te werken en regelmatig te vergaderen.

Le COSI et le comité politique et de sécurité devraient également collaborer et se rencontrer régulièrement à cette fin.


Overwegende ook dat de studie van de Federale Overheidsdienst Economie, getiteld « kerncijfers vastgoed » aantoont dat de verkoopprijzen van vastgoed in de verschillende gewesten van het land sterk van elkaar verschillen; dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor alle woonvormen het gewest is waar de vastgoedprijs het hoogst is, dat de prijs van een gewoon woonhuis in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gemiddeld 1,8 keer meer bedraagt dan in Vlaanderen, en 2,5 keer meer dan in het Waals Gewest; dat voor alle gemeenten samen dezelfde redenering geldt voor de huurprijs, die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hoger is dan in de ander ...[+++]

Considérant également que l'étude du Service public fédéral Economie, intitulée « Chiffres-clés de l'immobilier » montre que les écarts de prix de vente de l'immobilier entre les différentes régions du pays sont importants; que la Région de Bruxelles-Capitale est, toutes catégories confondues, la région du pays dans laquelle le prix de l'immobilier est le plus élevé, que le prix d'une maison d'habitation ordinaire est en moyenne 1,8 fois plus élevé en Région de Bruxelles-Capitale qu'en Flandre, et 2,5 fois plus élevé qu'en Région wallonne; que le même raisonnement peut être tenu pour ce qui concerne le coût des loyers, toutes communes ...[+++]


5. merkt op dat de betreffende 330 gedwongen ontslagen, samen met de 689 ontslagen om dezelfde reden voor en na de referentieperiode van vier maanden, ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en de economie op lokaal en NUTS III-niveau, en de reeds kwetsbare economische situatie van het getroffen gebied verslechtert;

5. relève que les 330 licenciements en question, ainsi que les 689 licenciements intervenus avant et après la période de référence de quatre mois pour les mêmes raisons, ont une incidence grave sur l'emploi et l'économie au niveau local et au niveau de la région NUTS III et aggravent la situation économique déjà fragile du territoire concerné;


5. merkt op dat de betreffende 330 gedwongen ontslagen, samen met de 689 ontslagen om dezelfde reden voor en na de referentieperiode van vier maanden, ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en de economie op lokaal en NUTS III-niveau, en de reeds kwetsbare economische situatie van het getroffen gebied verslechtert;

5. relève que les 330 licenciements en question, ainsi que les 689 licenciements intervenus avant et après la période de référence de quatre mois pour les mêmes raisons, exercent une incidence grave sur l'emploi et l'économie au niveau local et au niveau de la région NUTS III et aggravent la situation économique déjà fragile du territoire concerné;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aangewezen locatie ...[+++]

Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. Il a débattu de plusieurs candidatures à l'accueil du CEPOL lors d'un déjeuner informel, niant en cela le droit du Parlement européen d'examiner les éval ...[+++]


Om dezelfde reden dienen het COSI en het Politiek en Veiligheidscomité samen te werken en regelmatig te vergaderen.

Le COSI et le comité politique et de sécurité devraient également collaborer et se rencontrer régulièrement à cette fin.


- de aanvraag samen wordt ingediend met de notulen van de vergadering van de Studieraad gedurende welke het onderwerp werd besproken en van die van de COPALOC voor het officieel gesubsidieerd onderwijs, of naargelang van het geval voor het vrij gesubsidieerd onderwijs, van de vergadering van de ondernemingsraad, van de plaatselijke overleginstantie of, bij gebrek, van de vakvereniging om dezelfde reden bijeengekomen».

- que la demande soit accompagnée des procès-verbaux de la réunion du Conseil des études au cours de laquelle le point a été abordé et de celui de la COPALOC pour l'enseignement officiel subventionné ou, selon le cas pour l'enseignement libre subventionné, de la réunion du conseil d'entreprise, de l'instance de concertation locale, ou à défaut, de la délégation syndicale réunie pour le même objet».


Om dezelfde reden is het niet kennelijk onredelijk dat een derde die samen met een werkgever aansprakelijk wordt gesteld voor een arbeidsongeval, en tegen wie de arbeidsongevallenverzekeraar een rechtsvordering instelt tot beloop van de krachtens artikel 46, § 2, eerste lid, gedane vergoedingen, behoudens de in de in het geding zijnde bepaling vermelde gevallen, geen rechtsvordering kan instellen tegen de werkgever tot betaling van het deel van de schade waarvoor die aansprakelijk is.

Pour le même motif, il n'est pas manifestement déraisonnable qu'un tiers qui est tenu pour responsable d'un accident du travail en même temps qu'un employeur et contre lequel l'assureur-loi intente une action à concurrence des réparations faites en vertu de l'article 46, § 2, alinéa 1, sauf dans les cas mentionnés dans la disposition en cause, ne puisse intenter contre l'employeur une action en paiement de la partie du dommage pour laquelle celui-ci est responsable.


Is het personeelslid dat het uitzonderlijk verlof wenst te genieten gehuwd of leeft het met iemand samen, dan moet het personeelslid aan de hand van een attest uitgeleverd door de werkgever van zijn/haar echtgeno(o)t(e) of van de persoon met wie het samenleeft het bewijs leveren dat deze laatste dit verlof niet geniet om dezelfde reden.

Si le membre du personnel qui souhaite bénéficier du congé exceptionnel est marié ou vit maritalement, il apporte la preuve, au moyen d'une attestation délivrée par l'employeur de son conjoint ou de la personne avec laquelle il vit maritalement, que son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement ne sollicite pas ce congé pour la même occasion.


- Strategieën voor herstel en ontwikkeling op plaatselijk niveau: om dezelfde reden kan het belang van de plaatselijke samenwerkingsverbanden over de scheidingslijnen tussen de gemeenschappen heen niet genoeg benadrukt worden, want het is door samen te werken dat hindernissen en wantrouwen het best afgebroken kunnen worden.

Pour les mêmes raisons, il n'est pas possible de surévaluer l'importance de partenariats intercommunautaires locaux dans la mesure où travailler ensemble constitue le meilleur moyen d'éliminer les obstacles et de venir à bout de la méfiance.




D'autres ont cherché : münchhausen-syndroom     neventerm     medical shopping     samen dezelfde redenering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen dezelfde redenering' ->

Date index: 2021-09-16
w