Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen de volgende arresten hebben " (Nederlands → Frans) :

Zo verneemt de lezer op bladzijde 57 van het jaarverslag (tweede tabel) dat in de loop van het gerechtelijk jaar 1995/1996 alle hoven van beroep samen de volgende arresten hebben uitgesproken inzake directe belastingen :

On observe ainsi à la page 57 du rapport (deuxième tableau) qu'au cours de l'année judiciaire 1995/1996, les cours d'appel toutes confondues ont rendu dans la matière des impôts directs :


De stroomlijning zal samen met de nieuwe regelingen in principe de volgende implicaties hebben:

En principe, les effets conjugués de la rationalisation et des nouvelles modalités seraient les suivants:


De Commissie verzoekt publieke en private belanghebbende partijen de volgende stappen te ondernemen: · samen met de verzekeringssector geharmoniseerde berekeningsmethoden voor risicopremies te ontwikkelen, waardoor bedrijven die in beveiliging hebben geïnvesteerd, kunnen profiteren van lagere risicopremies.

La Commission invite les parties prenantes publiques et privées à: · élaborer, en coopération avec le secteur de l'assurance, des barèmes harmonisés de calcul des primes de risque, qui permettraient aux entreprises ayant investi dans la sécurité de bénéficier de tarifs moins élevés.


In 2004 hebben de Commissie en de EIB nog intenser met elkaar overlegd en samen voorbereidende werkzaamheden verricht met het oog op versterkte samenwerking in de volgende programmeringsperiode 2007-2013.

En 2004, la Commission et la BEI ont intensifié le dialogue et les travaux préparatoires en vue de renforcer la coopération au cours de la prochaine période de programmation 2007-2013.


Wij, Russische en Belgische parlementsleden, hebben onze analyses, statistieken en economische en politieke informatie met elkaar gedeeld en stellen samen het volgende vast :

Nous, parlementaires russes et belges, avons partagé nos analyses, nos statistiques, nos informations économiques et politiques, et constatons ensemble :


Wij, Russische en Belgische parlementsleden, hebben onze analyses, statistieken en economische en politieke informatie met elkaar gedeeld en stellen samen het volgende vast :

Nous, parlementaires russes et belges, avons partagé nos analyses, nos statistiques, nos informations économiques et politiques, et constatons ensemble :


Op de internationale dag van nultolerantie tegen vrouwelijke genitale verminking hebben Federica Mogherini (hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie), Věra Jourová (commissaris voor Justitie, consumentenzaken en gendergelijkheid) en Neven Mimica (commissaris voor Ontwikkeling) nogmaals kenbaar gemaakt dat de EU deze praktijk absoluut wil uitbannen. Samen brachten zij de volgende verklaring uit:

À l'occasion de la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, et M. Neven Mimica, commissaire pour le développement, ont conjointement réaffirmé la détermination sans faille de l'UE en vue d'éradiquer les mutilations génitales féminines et ont fait la déclaration suivante:


2. Het beleid dat het AR en de KB als federale wetenschappelijke instelling samen of apart uitgestippeld hebben, past helemaal in het kader van een bewaring op lange termijn en houdt verscheidene activiteiten in zoals de bewustmaking voor het behoud van het documentair patrimonium, de publicatie en verspreiding van de informatie, de bevordering van de nationale en internationale normen, zoals de volgende voorbeelden aantonen :

2. La politique tracée, séparément ou conjointement, par les établissements scientifiques fédéraux que sont les AGR et la BR, s'incrit parfaitement dans le cadre d'une préservation à long terme et recouvre plusieurs activités dont la sensibilisation à la conservation du patrimoine documentaire, la publication et la diffusion de l'information, la promotion des normes nationales et internationales, comme en témoignent les exemples suivants :


2. Het beleid dat het AR en de KB als federale wetenschappelijke instellingen samen of apart uitgestippeld hebben, past helemaal in het kader van een bewaring op langere termijn en bevat verschillende actiepunten zoals de bewustmaking voor het behoud van het documentair patrimonium, de publicatie en verspreiding van de informatie, de bevordering van de nationale en internationale normen, zoals in de hierna volgende voorbeelden aangetoond wordt :

2. La politique tracée, séparément ou conjointement, par les établissements scientifiques fédéraux que sont les AGR et la BR, s'inscrit parfaitement dans le cadre d'une préservation à long terme et recouvre plusieurs activités dont la sensibilisation à la conservation du patrimoine documentaire, la publication et la diffusion de l'information, la promotion des normes nationales et internationales, comme en témoignent les exemples suivants :


Het gaat voornamelijk om de volgende vormen van gebruik: (i) risicobeoordeling van passagiers en identificatie van "onbekende" personen, d.w.z. personen die mogelijk de belangstelling van de rechtshandhavingsinstanties kunnen wekken en die tot dusver niet verdacht waren, (ii) ze zijn vroeger beschikbaar dan API-gegevens en geven de rechtshandhavingsinstanties een voordeel doordat die meer tijd hebben voor verwerking, analyse en follow-upactie, (iii) uitzoeken aan welke personen bepaalde adressen ...[+++]

Les données PNR, quant à elles, sont principalement utilisées: i) pour évaluer les risques associés aux passagers et identifier les personnes «inconnues», c'est-à-dire les personnes n'ayant pas encore été suspectées, mais susceptibles d'intéresser les services répressifs; ii) parce qu'elles sont disponibles avant les données API, et qu'elles laissent ainsi aux autorités répressives plus de temps pour les traiter, les analyser et prendre toute mesure de suivi nécessaire; iii) pour déterminer à quelles personnes appartiennent certaines adresses, cartes crédits, etc. associées à des infractions pénales; et iv) pour effectuer des comparai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen de volgende arresten hebben' ->

Date index: 2021-03-13
w