Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Krachtens
Krachtens overeenkomst
Overgang krachtens overeenkomst
Sub-Sahara-Afrika
UDK
Uit hoofde van
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «sahara is krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire




abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales






overgang krachtens overeenkomst

transfert conventionnel


krachtens | uit hoofde van

au titre de | conformément à | dans le cadre de | en application de | en vertu de | prévu à (au)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat in het juridische advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement wordt opgemerkt dat, als de rechten van de Sahrawi-bevolking krachtens het internationaal recht niet worden geëerbiedigd, de Gemeenschap dient te overwegen hetzij de overeenkomst overeenkomstig artikel 15 en artikel 9 van het protocol op te schorten, hetzij de overeenkomst zodanig uit te voeren dat onder EU-vlag varende schepen worden uitgesloten van de exploitatie van de wateren van de Westelijke Sahara;

C. considérant que, selon l'avis juridique du service juridique du Parlement européen, si les droits du peuple Sahraoui au titre du droit international ne sont pas respectés, l'Union doit envisager de suspendre l'accord conformément à son article 15 et à l'article 9 du protocole, ou bien de l'appliquer de telle façon que les navires de l'Union soient exclus de l'exploitation des eaux du Sahara occidental;


– (PT) Het is absoluut noodzakelijk dat we onze krachten blijven bundelen, zodat de investeringen van de Europese Unie in de gezondheidsstelsels in Afrika ten zuiden van de Sahara effectief ten uitvoer worden gelegd ten behoeve van een duurzame vermindering van de grote verschillen die er op dit moment bestaan tussen dat continent en andere continenten, met name wat betreft bevalling, levensverwachting en de incidentie van hiv.

– (PT) Nous devons absolument continuer à unir nos efforts de façon à ce que les sommes investies par l’Union européenne dans les systèmes de santé en Afrique sub-saharienne soient utilisées efficacement et permettent ainsi de réduire de manière permanente le grand déséquilibre existant actuellement entre ce continent et les autres, en particulier en ce qui concerne les accouchements, l’espérance de vie et l’incidence du VIH.


Ik moet echter tegen deze overeenkomst stemmen, omdat een aantal amendementen die de wateren en de visbestanden die onder de Westelijke Sahara vallen van het toepassingsgebied van de overeenkomst wilden uitsluiten, niet zijn aangenomen. De Westelijke Sahara is krachtens resoluties 1514 en 1541 van de Algemene Vergadering van de VN een niet-zelfbesturend gebied en is sinds 1974 illegaal bezet door Marokko.

Mon vote défavorable s’explique par la non-adoption des amendements visant à exclure du champ d’application de l’accord les eaux et les ressources halieutiques du Sahara occidental, un territoire non autonome en vertu des résolutions 1514 et 1541 des Nations unies, que le Maroc occupe illégalement depuis 1974.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Dit verslag bevat een aantal punten waarmee we instemmen – zoals de noodzaak om de fundamentele rechten van het Sahrawi-volk te waarborgen en te zorgen voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara op basis van het recht van het Sahrawi-volk op zelfbeschikking krachtens de van toepassing zijnde resoluties van de Veiligheidsraad, in het bijzonder Resolutie 1495.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Ce rapport contient un certain nombre de points sur lesquels nous sommes d’accord. C’est notamment le cas de la nécessité de protéger les droits fondamentaux du peuple sahraoui et de dégager une solution équitable et durable au conflit dans le Sahara occidental qui repose sur le droit du peuple sahraoui à l’autodétermination, conformément aux résolutions en la matière du Conseil de sécurité, et plus particulièrement de la résolution 1495.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Dit verslag bevat een aantal punten waarmee we instemmen – zoals de noodzaak om de fundamentele rechten van het Sahrawi-volk te waarborgen en te zorgen voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara op basis van het recht van het Sahrawi-volk op zelfbeschikking krachtens de van toepassing zijnde resoluties van de Veiligheidsraad, in het bijzonder Resolutie 1495.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Ce rapport contient un certain nombre de points sur lesquels nous sommes d’accord. C’est notamment le cas de la nécessité de protéger les droits fondamentaux du peuple sahraoui et de dégager une solution équitable et durable au conflit dans le Sahara occidental qui repose sur le droit du peuple sahraoui à l’autodétermination, conformément aux résolutions en la matière du Conseil de sécurité, et plus particulièrement de la résolution 1495.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sahara is krachtens' ->

Date index: 2024-09-06
w