Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije

Vertaling van "sabam dus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


de rekristallisatie is dus een functie van de reinheid van het staal

la recristallisation est donc fonction de la purete de l'acier


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de ondernemingen die muziek gebruiken, verplicht zijn om zelf een toelating te verkrijgen bij SABAM, voor zover de uitzonderingen niet van toepassing zijn, dient SABAM dus geen ‘selectie op basis van bestanden’ te maken van ondernemingen die wel en ondernemingen die niet onder het tarief vallen.

Puisque les entreprises utilisant de la musique sont obligées, sauf exceptions, d’obtenir une autorisation auprès de la SABAM, cette dernière ne doit donc pas « sélectionner sur la base de fichiers » les entreprises qui relèvent ou non du tarif.


Het zou echter onwerkbaar zijn, mocht dit principe strikt toegepast worden en Sabam dus verplicht zou worden te bewijzen dat zij de rechten beheren van alle nummers die gebruikt werden op een evenement.

Si le principe évoqué plus haut était appliqué de manière stricte et si la Sabam était dès lors tenue de démontrer qu'elle gère les droits relatifs à toutes les œuvres interprétées lors d'un événement, la situation serait toutefois ingérable.


Het zou echter onwerkbaar zijn, mocht dit principe strikt toegepast worden en Sabam dus verplicht zou worden te bewijzen dat zij de rechten beheren van alle nummers die gebruikt werden op een evenement.

Si le principe évoqué plus haut était appliqué de manière stricte et si la Sabam était dès lors tenue de démontrer qu'elle gère les droits relatifs à toutes les œuvres interprétées lors d'un événement, la situation serait toutefois ingérable.


Als de gebruiker geen mededeling aan het publiek verricht van repertoire dat door Sabam wordt vertegenwoordigd, dan moet hij hiervoor ook geen toestemming krijgen van Sabam en dus ook geen vergoeding aan Sabam te betalen.

Si l’utilisateur ne fait pas de communication au public du répertoire représenté par la Sabam, il ne doit pas non plus obtenir d’autorisation de la Sabam ni payer de redevance à la Sabam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De redenering van Sabam, dat wachtkamers als “openbare ruimte” definieert, gaat dus niet op.

Le raisonnement de la Sabam selon lequel une salle d'attente est considérée comme un « lieu public » ne tient donc pas.


Omdat Sabam optreedt als vertegenwoordiger van de rechthebbende, komt het Sabam dus toe om de tarieven voor het gebruik van het werk vrij te bepalen.

Vu que la SABAM agit en tant que représentant de l'ayant-droit, il lui revient de déterminer librement les tarifs l'utilisation de l'oeuvre.


Sabam laat weten dat de voornaamste redenen waarom de bedragen met betrekking tot de collectieve inningen niet kunnen worden toegekend ondermeer de volgende zijn: - Het groot aantal gebruikte werken - Het aantal bewerkingen en vertalingen van bestaande werken - De bewerkingen op werken behorende tot het publiek domein - Het aantal gelijkluidende titels van werken - De instrumentale versies van werken - Ontbrekende informatie over de werken vanwege buitenlandse beheersverenigingen - De gebrekkige of ontbrekende opgave van de gebruikte werken door de licentiehouder - Een werk dat niet tot het repertoire van Sabam behoort en aldus ...[+++]

La Sabam fait savoir que les raisons principales pour lesquelles les montants relatifs aux perceptions collectives ne peuvent pas être attribués sont notamment les suivantes: - Le nombre élevé d'oeuvres utilisées - Le nombre d'arrangements et de traductions d'oeuvres existantes - Les arrangements d'oeuvres appartenant au domaine public - Le nombre de titres d'oeuvres similaires - Les versions instrumentales d'oeuvres - Le manque d'informations au sujet des oeuvres de la part de sociétés de gestion étrangères - La communication erronée ou inexistante des oeuvres utilisées par le titulaire d'une licence - Une oeuvre qui n'appartient pas au répertoire de la Sab ...[+++]


Momenteel beschikt enkel Sabam over een netwerk van agenten en zou ze dus met die opdracht kunnen worden belast; - ofwel de enige inning toevertrouwen aan een gemeenschappelijke structuur, zoals de maatschappijen Simim en Uradex dit momenteel doen, die de inning in handen geven van twee gemachtigde maatschappijen.

Actuellement, seule la Sabam dispose d'un réseau d'agents et pourrait donc être investie de cette mission; - soit confier la perception unique à une structure commune, ainsi que le font actuellement les sociétés Simim et Uradex, qui confient la perception à deux sociétés mandatées.


4. Uit de jaarverslagen 2007 en 2008 van Sabam blijkt dat de collectieve inningen betreffende het spelen van mechanische lichte muziek (dus met inbegrip van de sectoren Horeca en vrije beroepen) de volgende zijn:[GRAPH: 2008200909169-14-195-nl3] De stijging van de bedragen is vooral te wijten aan de indexering van tarieven (5,39% in 2008).

4. Il ressort des rapports annuels 2007 et 2008 de la Sabam que les perceptions collectives relatives à la diffusion de musique légère mécanique sont les suivantes (donc en ce compris les secteurs Horeca et les professions libérales) :[GRAPH: 2008200909169-14-195-fr3] L'augmentation des montants est essentiellement due à l'indexation des tarifs (5,39% en 2008).




Anderen hebben gezocht naar : democratische unie van slowakije     sabam dus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sabam dus' ->

Date index: 2021-05-26
w