Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rwanda hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

6. De “mapping” van de Verenigde Naties inzake de meest ernstige schendingen van de rechten van de mens en van het internationaal humanitair recht die zich tussen maart 1993 en juni 2003 hebben voorgedaan op het grondgebied van de Democratische Republiek Congo, was een van de gesprekspunten van de politieke dialoog in het kader van de voorbereiding van het ISP en zal deel blijven uitmaken van de politieke dialoog met Rwanda.

6. Le mapping des Nations Unies sur les violations les plus graves des droits de l’homme et du droit international humanitaire, commises entre mars 1993 et juin 2003 sur le territoire de la République démocratique du Congo, a fait partie des éléments du dialogue politique dans le cadre de la préparation du PIC et continuera à faire partie du dialogue politique avec le Rwanda.


HOOFDSTUK II. - Bepaling betreffende de Speciale Invaliditeitscommissie inzake de slachtoffers van sommige feiten die zich in het kader van de onafhankelijkheidsstrijd hebben voorgedaan op het grondgebied van Kongo, Rwanda en Burundi

CHAPITRE II. - Disposition relative à la Commission spéciale d'Invalidité concernant les victimes civiles des événements du Congo, du Rwanda et du Burundi lors de la guerre d'indépendance


Ik zal geen concrete cijfers geven, maar het is hier zeker op zijn plaats de gruwelijkheden te noemen die zich hebben voorgedaan in de Democratische Republiek Congo, in Darfur, Rwanda, Liberia, Sierra Leone en Bosnië.

Je ne donnerai pas de chiffres concrets, mais il convient assurément de mentionner les évènements horribles qui se sont déroulés en République démocratique du Congo, au Darfour, au Rwanda, au Liberia, en Sierra Leone et en Bosnie.


Gelet op de wet van 6 juli 1964, gewijzigd door de wet van 31 maart 1965, waarbij de toepassing van de wetten betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden werden uitgebreid tot de gevolgen van sommige feiten, die zich hebben voorgedaan op het grondgebied van Kongo (Leopoldstad), van Rwanda en Burundi, meer bepaald artikel 9;

Vu la loi du 6 juillet 1964, modifiée par la loi du 31 mars 1965, étendant l'application des lois relatives aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit, aux conséquences de certains faits survenus sur les territoires du Congo (Léopoldville), du Rwanda et du Burundi, notamment l'article 9;


- Sommen ter beschikking te stellen van de Nationale Kas voor Oorlogspensioenen teneinde de toepassing te verzekeren van de wet van 6 juli 1964 waarbij de toepassing van de wetten betreffende de herstelpensioenen van de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden wordt uitgebreid tot de gevolgen van sommige feiten die zich hebben voorgedaan op het grondgebied van Kongo (Kinshasa), van Rwanda en van Burundi. ...[+++]

- Sommes à mettre à la disposition de la Caisse nationale des pensions de la guerre en vue d'assurer l'exécution de la loi du 6 juillet 1964 étendant l'application des lois relatives aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit aux conséquences de certains faits survenus sur le territoire du Congo (Kinshasa), du Rwanda et du -urundi.


- Sommen ter beschikking te stellen van de Nationale Kas voor Oorlogspensioenen teneinde de toepassing te verzekeren van de wet van 6 juli 1964 waarbij de toepassing van de wetten betreffende de herstelpensioenen van de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden wordt uitgebreid tot de gevolgen van sommige feiten die zich hebben voorgedaan op het grondgebied van Kongo (Kinshasa), van Rwanda en van Burundi. ...[+++]

- Sommes à mettre à la disposition de la Caisse nationale des pensions de la guerre en vue d'assurer l'exécution de la loi du 6 juillet 1964 étendant l'application des lois relatives aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit aux conséquences de certains faits survenus sur le territoire du Congo (Kinshasa), du Rwanda et du Burundi.


Antwoord : Thans lopen bij een Brussels onderzoeksrechter negen onderzoeksdossiers met betrekking tot de gebeurtenissen die zich tijdens de genocide in Rwanda in 1994 hebben voorgedaan.

Réponse : À ce jour, neuf dossiers d'instruction relatifs aux événements qui se sont déroulés lors du génocide de 1994 au Rwanda, sont actuellement en cours d'instruction auprès d'un magistrat instructeur bruxellois.


Bepalingen betreffende de Speciale Invaliditeitscommissies betreffende de slachtoffers van sommige feiten die zich in het kader van de onafhankelijkheidsstrijd hebben voorgedaan op het grondgebied van Congo, Rwanda en Burundi

Dispositions relatives aux Commissions spéciales d'Invalidité concernant les victimes civiles des événements du Congo, du Rwanda et du Burundi lors de la guerre d'indépendance


- De heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de VN, heeft vorige week, tijdens zijn bezoek aan Brussel, te kennen gegeven dat hij voorstander is van het onderzoek naar de verantwoordelijkheid van de VN in de tragische gebeurtenissen die zich in 1994 in Rwanda hebben voorgedaan, dat door de nabestaanden van de vermoorde para's wordt gevraagd.

- Lors de sa visite à Bruxelles la semaine passée, M. Kofi Annan, secrétaire général de l'ONU s'est dit favorable à l'enquête sur les responsabilités de l'ONU dans les événements tragiques du Rwanda en 1994, demandée par les proches des paras assassinés.


Rwanda wordt geconfronteerd met de enorme gevolgen van de drama's die zich daar hebben voorgedaan.

Le Rwanda doit faire face aux séquelles énormes des drames qu'il a vécus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rwanda hebben voorgedaan' ->

Date index: 2021-02-18
w