Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stemmen der leden worden als volgt gewogen
Het toebehoren volgt de zaak
Luidend als volgt
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Vertaling van "rva volgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal




de stemmen der leden worden als volgt gewogen

les voix des membres sont affectées de la pondération suivante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Hoe verloopt de procedure die de RVA volgt om te achterhalen of een werkzoekende zich in Syrië bevindt en aldus geen recht meer heeft op een werkloosheidsuitkering?

3. Comment se déroule la procédure permettant à l'Onem de vérifier si un demandeur d'emploi se trouve en Syrie et n'a dès lors plus droit aux allocations de chômage?


De FOREm maakt de beslissing bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, over aan de RVA opdat de RVA zou overgaan tot de stopzetting van de werkuitkering vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de kennisneming door de RVA van de beslissing van de FOREm om de toekenning van de werkuitkering stop te zetten.

Le FOREm transmet la décision visée au paragraphe 2, alinéa 1, à l'ONEM pour qu'il procède à la cessation de l'allocation de travail à partir du premier jour du deuxième mois qui suit la prise de connaissance par l'ONEm de la décision du FOREm de la cessation de l'octroi de l'allocation de travail.


De FOREm maakt de beslissing bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, over aan de RVA opdat de RVA zou overgaan tot de stopzetting van de werkuitkering vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de kennisneming van de beslissing van de FOREm door de RVA.

Le FOREm transmet la décision visée au paragraphe 2, alinéa 1, à l'ONEM pour qu'il procède à la cessation de l'allocation de travail à partir du premier jour du deuxième mois qui suit la prise de connaissance par l'ONEm de la décision du FOREm.


De opschorting bedoeld in het eerste lid, 2°, gaat in de eerste dag van de tweede maand die volgt op de kennisneming van de feiten bedoeld in het eerste lid, 2°,door de RVA.

La suspension visée à l'alinéa 1, 2°, prend effet le premier jour du deuxième mois qui suit la prise de connaissance des faits visés à l'alinéa 1, 2° par l'ONEm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in paragraaf 3, in de tweede zin van het eerste lid, worden de woorden "van het lopende jaar" vervangen door het jaar "2016", worden de woorden "de RVA" vervangen door de woorden "het bestuur" en wordt er een nieuwe zin ingevoegd aan het eind van deze tweede zin, die luidt als volgt:

6° au paragraphe 3, dans la deuxième phrase de l'alinéa premier, les mots « en cours » sont remplacés par l'année « 2016 », le mot « ONEm » est remplacé par le mot « administration » et une nouvelle phrase est insérée à la fin de cette deuxième phrase rédigée comme suit :


1° in paragraaf 1 worden de woorden "het Beheerscomité van de RVA" en "dit Beheerscomité" telkens vervangen door de woorden "het bestuur" en wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt :

1° au paragraphe 1, les mots « le Comité de gestion de l'ONEm » et « ce Comité de gestion » sont à chaque fois remplacés par les mots « l'administration » et un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit :


5° in paragraaf 2, g, worden de woorden "de RVA" vervangen door de woorden "de Diensten die de Regering aanwijst"; 6° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende woorden: "en waarvan de inhoud wordt bepaalt en opgesteld door de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling)"; 7° in paragraaf 2 wordt lid 6 vervangen als volgt: "De erkenning en de intrekking ervan gebeuren door de bevoegde overheid die de Regering aanwijst, na advies van een adviescommissie er ...[+++]

5° dans le paragraphe 2, g, les mots « l'ONEm » sont remplacés par les mots « les Services que le Gouvernement désigne »; 6° le paragraphe 2, g, est complété par les mots suivants : « et dont le contenu est arrêté et élaboré par l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi »; 7° dans le paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : « L'agrément et son retrait se font par l'autorité compétente que le Gouvernement désigne, après avis d'une commission consultative des agréments instituée au sein du Conseil économique et social de Wallonie, dans laquelle les organisations représentatives des employeurs et des tr ...[+++]


Bovendien kan sinds augustus 2015 de RVA-inspectiedienst terug zonder verwittiging woonstcontroles uitvoeren, om te na te gaan of het werkloosheidsdossier conform is aan de gezinssituatie. b) Uit de stijging van het aantal niet-conforme dossiers, volgt dat ook de terug te vorderen bedragen stijgen.

En outre le service d'inspection de l'ONEM peut depuis août 2015 de nouveau faire des contrôles à domicile sans avertissement, afin de vérifier si le dossier de chômage d'emploi est conforme à la situation familiale. b) Vu l'augmentation du nombre de dossiers non-conformes, les montants à réclamer sont augmentés.


3. a) In 2014 was de verdeling volgens reden van weigering als volgt: b) In 2014 was de verdeling volgens reden van weigering en leeftijdsklasse als volgt: c) De RVA beschikt niet over gegevens betreffende de sector waarvoor vrijwilligerswerk wordt aangevraagd.

3. a) En 2014, la répartition par motif de refus était la suivante: b) En 2014, la répartition par motif de refus et classe d'âge était la suivante: c) L'ONEM ne dispose pas de données concernant le secteur pour lequel le travail volontaire est demandé.


De werkloosheidsreglementering voorziet echter dat het recht op inschakelingsuitkeringen gedurende twee jaar kan worden verlengd voor de werkzoekende die acute of chronische medische problemen heeft (als dusdanig erkend door de gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling) of die een permanente arbeidsongeschiktheid bewijst van 33 % (aanvaard door de erkend geneesheer van de RVA) op voorwaarde dat hij op het ogenblik van het verstrijken van zijn recht op inschakelingsuitkeringen een specifiek of (aan zijn gezondheidstoestand) aangepast begeleidingstraject volgt, dat hem werd voorgesteld door de gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling.

Toutefois, la réglementation chômage prévoit que le droit aux allocations d'insertion peut être prolongé pendant deux ans pour le demandeur d'emploi qui présente des problèmes médicaux, aigus ou chroniques (et reconnu comme tel par le service régional de l'emploi) ou qui justifie d'une inaptitude permanente au travail de 33 % au moins (reconnue par le médecin agréé de l'ONEM), à condition qu'au moment de l'expiration de son droit aux allocations d'insertion, il suive un trajet d'accompagnement spécifique ou adapté (à son état de santé) qui lui est proposé par le service régional de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rva volgt' ->

Date index: 2021-05-16
w