Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rva een brief richten " (Nederlands → Frans) :

Aan wie ten minste twaalf maanden werkloos is, zal de RVA een brief richten waarin de betrokkene opnieuw wordt gewezen op de plicht werk te zoeken en actief mee te werken aan de stappen die het arbeidsbureau onderneemt.

Pour les personnes au chômage depuis au moins douze mois, l'ONEm adressera une lettre signalant une nouvelle fois leur obligation de recherche d'emploi et de collaboration active aux actions du service de placement.


Aan wie ten minste twaalf maanden werkloos is, zal de RVA een brief richten waarin de betrokkene opnieuw wordt gewezen op de plicht werk te zoeken en actief mee te werken aan de stappen die het arbeidsbureau onderneemt.

Pour les personnes au chômage depuis au moins douze mois, l'ONEm adressera une lettre signalant une nouvelle fois leur obligation de recherche d'emploi et de collaboration active aux actions du service de placement.


Postuleren : De kandidaturen samen met diploma en uittreksel uit het strafregister uiterlijk voor 20.08.2015 per aangetekende brief richten aan het OCMW van Evere, Square Hoedemaekers 11, 1140 Evere.

Postuler : Les candidatures accompagnées du diplôme et extrait de casier judiciaire sont à adresser sous pli recommandé au CPAS d'Evere, square Hoedemaekers 11, 1140 Evere, au plus tard le 20.08.2015.


10º zich op naam via een gepersonaliseerde brief richten tot een minderjarige die nog geen twaalf jaar oud is».

10º s'adresser nominativement par voie de courrier personnalisé à un mineur de moins de douze an.


Art. 2. ­ De representatieve organisaties van kaderleden die willen erkend zijn, moeten hun verzoek bij een ter post aangetekende brief richten tot de federale minister bevoegd voor de werkgelegenheid en de arbeid.

Art. 2. ­ Les organisations représentatives des cadres qui souhaitent être reconnues doivent en adresser la demande au ministre fédéral qui a l'Emploi et le Travail dans ses attributions sous pli recommandé à la poste.


Indien dit gedrag zich verder herhaalt, zou hij hem een persoonlijke brief richten, die in zijn dossier wordt gehouden.

Si ce comportement se reproduit, il adresserait alors à l'intéressé une lettre personnelle qui serait versée à son dossier.


Als wegens uitzonderlijke weersomstandigheden een sterke veronkruiding met zaadvorming dreigt, en de landbouwer herbiciden wenst toe te passen, moet de landbouwer een met redenen omkleed verzoek met een aangetekende brief richten tot het agentschap om het gebruik van herbiciden, met uitzondering van triazineverbindingen, toe te staan.

En cas de menace d'envahissement par des mauvaises herbes avec formation de semences dans certaines conditions de temps exceptionnelles et si l'agriculteur souhaite appliquer des herbicides, ce dernier doit adresser par lettre recommandée une demande motivée à l'agence pour obtenir l'autorisation d'utiliser ces herbicides, à l'exception des composés triaziniques.


Art. 5. De representatieve organisaties van kaderleden die willen erkend zijn, moeten hun verzoek bij een ter post aangetekende brief richten tot de federale minister die de werkgelegenheid onder zijn bevoegdheden heeft.

Art. 5. Les organisations représentatives des cadres qui souhaitent être reconnues doivent en adresser la demande au ministre fédéral qui a l'emploi dans ses attributions sous pli recommandé à la poste.


Hij moet hiertoe een schriftelijk verzoek bij aangetekende brief richten aan de leidend ambtenaar van het VIZO, uiterlijk binnen een termijn van zes maanden die in werking treedt de dag van de inwerkingtreding van dit besluit.

A cet effet, il doit adresser, sous pli recommandé, une requête écrite au fonctionnaire dirigeant du VIZO, au plus tard dans un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 6. Als wegens uitzonderlijke weersomstandigheden een sterke veronkruiding met zaadvorming dreigt, en de producent herbiciden wenst toe te passen, moet de producent een met redenen omkleed verzoek met een aangetekende brief richten tot de afdeling om het gebruik van herbiciden, met uitzondering van triazineverbindingen, toe te staan.

Art. 6. En cas de menace d'envahissement par des mauvaises herbes avec formation de semences dans certaines conditions de temps exceptionnelles et si le producteur souhaite appliquer des herbicides, ce dernier doit adresser une demande motivée à la division pour obtenir l'autorisation d'utiliser ces herbicides, à l'exception des composés triaziniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rva een brief richten' ->

Date index: 2024-07-26
w