Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonus voor ordelijke afzet
Goede en ordelijke werking van de financiële markten
Rustige gang
Rustige loop

Vertaling van "rustig en ordelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


goede en ordelijke werking van de financiële markten

fonctionnement harmonieux et ordonné des marchés financiers


bonus voor ordelijke afzet

prime de commercialisation ordonnée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de analyse blijken dus grote contrasten tussen plaatsen waar alles met de nodige uitrusting rustig en ordelijk is verlopen, en plaatsen waar het veel moeizamer of zelfs chaotisch verliep.

L'analyse révèle donc des situations contrastées, avec parfois des équipements qui ont permis un bon déroulement du processus dans le calme et une bonne organisation, mais parfois aussi des situations beaucoup plus difficiles voire chaotiques.


1. is verheugd dat de parlementsverkiezingen van 28 oktober 2012 over het algemeen rustig en ordelijk zijn verlopen, maar betreurt dat het algemene verkiezingsproces door vele tekortkomingen werd ontsierd en niet voldeed aan de democratische basisnormen, en zo een stap achteruit betekende voor de geloofwaardigheid van de democratie van Oekraïne;

1. se félicite que les élections législatives du 28 octobre 2012 se soient globalement déroulées dans le calme et l'ordre, mais regrette que le processus électoral dans son ensemble ait été entaché par de nombreuses insuffisances et n'ait pas répondu aux normes démocratiques fondamentales, et qu'il constitue donc un recul pour la légitimité démocratique de l'Ukraine;


1. is verheugd over het over het geheel genomen rustige en ordelijke verloop van de parlementsverkiezingen, die een verdere stap voorwaarts betekenen bij de consolidering van de democratische instellingen in Georgië, ondanks enkele tekortkomingen waarop de internationale waarnemingsmissie heeft gewezen;

1. se félicite du fait que les élections législatives se soient déroulées de manière générale dans l'ordre et dans le calme, et qu'elles représentent une nouvelle étape dans la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie, en dépit de certaines insuffisances mises en lumière par la mission internationale d'observation électorale;


De kans dat de krijtlijnen die de Vlamingen uitzetten aan de hand van een ordelijke opdeling ook de internationale leidraden zullen zijn, is hoogstwaarschijnlijk. Al is het maar omdat ze de beste garantie bieden op een sereen, rustig en zakelijk einde van België, zonder grote Europese schokgolven.

Il est très probable que les jalons que posent les Flamands par le biais d'une répartition ordonnée constituent également les fils conducteurs au niveau international, ne fût-ce que parce qu'ils offrent les meilleures garanties d'une fin sereine, calme et pragmatique de la Belgique, sans créer d'ondes de choc trop importantes au niveau européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerste middel, ontleend aan een verkeerde rechtsopvatting met betrekking tot de aansprakelijkheidstelling van de Europese Unie bij de uitvoering van artikel 24 van het Statuut van de ambtenaren van de Unie, daar het GVA verlangde dat de gebeurtenis die niet strookte met de ordelijke en rustige sfeer van de dienst gevolgen had voor het functioneren van de dienst en de gezondheid van de betrokkenen, terwijl die laatste voorwaarde noch in het Statuut noch in de rechtspraak is voorzien.

Premier moyen tiré d’une erreur de droit quant aux conditions requises pour engager la responsabilité de l’Union européenne dans la mise en œuvre de l’article 24 du statut des fonctionnaires de l’Union, en ce que le TFP a exigé que l’incident incompatible avec l’ordre et la sérénité du service ait un impact sur le fonctionnement du service et sur la santé des protagonistes, alors que cette dernière condition ne serait ni prévue par le statut ni par la jurisprudence.


45. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]

45. se félicite de la situation pacifique et stable grandissante du Kosovo et des efforts déployés pour construire une société multiethnique, comme en témoignent les élections locales qui ont eu lieu de manière calme et ordonnée le 15 novembre 2009; est conscient que tous les États membres n'ont pas reconnu l'indépendance du Kosovo; se félicite du fait que la mission «État de droit» menée au Kosovo par EULEX, qui constitue la mission PSDC la plus importante jamais lancée jusqu'ici par l'Union européenne au niveau civil, travaille à pleine capacité opérationnelle sur la base de la neutralité affichée par les Nations unies à l'égard de la question du statut du Kosovo ...[+++]


45. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]

45. se félicite de la situation pacifique et stable grandissante du Kosovo et des efforts déployés pour construire une société multiethnique, comme en témoignent les élections locales qui ont eu lieu de manière calme et ordonnée le 15 novembre 2009; est conscient que tous les États membres n'ont pas reconnu l'indépendance du Kosovo; se félicite du fait que la mission «État de droit» menée au Kosovo par EULEX, qui constitue la mission PSDC la plus importante jamais lancée jusqu'ici par l'Union européenne au niveau civil, travaille à pleine capacité opérationnelle sur la base de la neutralité affichée par les Nations unies à l'égard de la question du statut du Kosovo ...[+++]


44. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]

44. se félicite de la situation pacifique et stable grandissante du Kosovo et des efforts déployés pour construire une société multiethnique, comme en témoignent les élections locales qui ont eu lieu de manière calme et ordonnée le 15 novembre 2009; est conscient que tous les États membres n'ont pas reconnu l'indépendance du Kosovo; se félicite du fait que la mission "État de droit" menée au Kosovo par EULEX, qui constitue la mission PSDC la plus importante jamais lancée jusqu'ici par l'Union européenne au niveau civil, travaille à pleine capacité opérationnelle sur la base de la neutralité affichée par les Nations unies à l'égard de la question du statut du Kosovo ...[+++]


Deze verkiezingen, die volgens de internationale waarnemers een rustig en ordelijk verloop kenden en waarbij de kiezers hun politieke wil vrij konden uiten, kunnen een belangrijke stap zijn om Kroatië dichter te brengen bij het perspectief van volledige integratie in de Europese structuren.

Ces élections, dont les observateurs internationaux estiment qu'elles se sont déroulées dans le calme et en bon ordre et qu'elles ont permis aux électeurs d'exprimer librement leur volonté politique, peuvent constituer une étape importante rapprochant de la Croatie de la perspective d'une pleine intégration dans les structures européennes.


Dankzij de burgerzin van het volk van El Salvador is de verkiezingsdag rustig en ordelijk verlopen.

L'esprit civique du peuple salvadorien a permis que la journée électorale s'écoule avec ordre et tranquillité.




Anderen hebben gezocht naar : bonus voor ordelijke afzet     rustige gang     rustige loop     rustig en ordelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rustig en ordelijk' ->

Date index: 2022-06-16
w