Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Door ziekenfondsen erkende geneeskunde
Dwangneurose
Erkend distributeur
Erkend gids
Erkend laboratorium
Erkende boekhouder
Erkende distributeur
Erkende instantie
Erkende organisatie
Gids
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Reisgids
Toeristisch gids
Verblijf in bejaardentehuizen en rusthuizen

Traduction de «rusthuizen en erkende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verblijf in bejaardentehuizen en rusthuizen

hébergement


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


erkende instantie | erkende organisatie

organisme agréé | OA [Abbr.]


erkend distributeur | erkende distributeur

distributeur agréé | distributeur désigné




erkend of aanvaard diploma van middelbare studies van de hogere graad

diplôme agréé de fin d'études moyennes du degré supérieur






door ziekenfondsen erkende geneeskunde

médecine conventionnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zodra ze erkend zijn mogen zij dus werken in ziekenhuis-verband (prestaties in de K nomenclatuur), in revalidatiecentra, rusthuizen, rust- en verzorgingstehuizen, in het kader van een patiëntenforfait, enz. De contingentering van de kinesitherapeuten via een selectieproef voor erkende kinesitherapeuten, beoogt enkel de beperking van de toegang tot de zelfstandige praktijk in privé-kabinet in het kader van het RIZIV.

Une fois agréés, ils peuvent donc travailler en hôpital (prestations en nomenclature K), en centres de réadaptation, en maisons de repos, en en maisons de repos et de soins, au forfait, etc. Le contingentement des kinésithérapeutes, via une épreuve de sélection des kinésithérapeutes agréés, vise uniquement à limiter l'accès à la pratique indépendante en cabinet privé dans le cadre de l'INAMI.


In principe moet de palliatieve verzorging verder worden ontwikkeld, zowel thuis als in rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingsinstellingen, ziekenhuisafdelingen voor palliatieve verzorging, ziekenhuizen voor algemene verzorging, psychiatrische verzorgingsinstellingen, initiatieven voor beschut wonen of enig andere vorm van erkende opvanginstellingen en dagcentra;

C'est le principe du développement des soins palliatifs, tant au domicile, qu'en maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de soins, unités de soins palliatifs hospitalières, hôpital général, maisons de soins psychiatriques, initiatives d'habitation protégée ou toute autre forme d'institution d'hébergement agréée, et centres de jour.


De aldus beschikbare oppervlakte per bewoner mag in geen geval kleiner zijn dan 11 m voor de rusthuizen die erkend zijn voor 1 februari 1994 en genieten van de afwijking inzake kameroppervlakte bepaald in artikel 32, derde lid».

La surface ainsi disponible par résident ne peut en aucun cas être inférieure à 11 m pour les maisons agréées avant le 1 février 1994 et bénéficiant de la dérogation en matière de surface des chambres prévues à l'article 32, 3 alinéa».


Overwegende dat de Federale Regering op 12 juli 2013 een beslissing heeft genomen in het kader van de begrotingscontrole voor 2013 en de eerste opmaak van de begroting voor 2014 waarbij het volgende is beslist: " Indien men, op basis van de recente inlichtingen en de monitoring van de erkende bedden in rusthuizen in de verschillende gemeenschappen en gewesten die als gevolg van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 24 juni 2013 werd ingesteld, niet kan uitsluiten dat het partiële budget 2014 van de rusthuizen dreigt te worden overschreden, zou de Ministerraad krachtens artikel 69, § 4, van de ZIV-wet e ...[+++]

Considérant que, le 12 juillet 2013, le Gouvernement fédéral a pris une décision dans le cadre du contrôle budgétaire pour 2013 et le premier établissement du budget pour 2014, où il a été décidé ce qui suit : « Si, sur la base des informations récentes et du monitoring des lits agréés dans des maisons de repos au sein des différentes communautés et régions, mis en place suite à la Conférence interministérielle Santé publique du 24 juin 2013, il ne peut être exclu que le budget partiel 2014 des maisons de repos risque d'être dépassé, le Conseil des Ministres pourrait, en vigueur de l'article 69, § 4, de la loi AMI, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12° « woning » : Geheel van lokalen die voor de huisvesting of voor de bewoning door een of meer personen werden ontworpen, voor zover er geen andere bestemming wettelijk werd gevestigd, met inbegrip van rusthuizen en erkende of gesubsidieerde verblijfplaatsen, en met uitzondering van hotelinrichtingen;

2° « logement » : ensemble de locaux ayant été conçus pour l'habitation ou la résidence d'une ou plusieurs personnes, pour autant qu'une autre affectation n'ait pas été légalement implantée, en ce compris les maisons de repos et les lieux d'hébergement agréés ou subventionnés, et à l'exclusion des établissements hôteliers;


Alle te bouwen of te verbouwen rusthuizen of delen van rusthuizen waarvoor na 1 januari 2009 een stedenbouwkundige vergunning voor de geplande bouwwerkzaamheden wordt afgeleverd, moeten voldoen aan de normen voor nieuwe rusthuizen, ook al zijn, ingeval van verbouwing, deze rusthuizen of rusthuisgedeelten op 1 januari 2009 erkend of werd er voor 1 januari 2009 een aanvraag tot erkenning van deze rusthuizen of rusthuisgedeelten ingediend.

Toutes les maisons de repos ou parties de maisons de repos à construire ou à rénover pour lesquelles une autorisation urbanistique pour les travaux de construction prévus a été délivrée après le 1 janvier 2009, doivent répondre aux normes pour les nouvelles maisons de repos, même si, en cas de rénovation, ces maisons de repos ou parties de maisons de repos sont agréées le 1 janvier 2009 ou si une demande d'agrément de ces maisons de repos ou parties de maisons de repos a été introduite avant le 1 janvier 2009.


Alle rusthuizen of delen van rusthuizen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn of waarvoor voor die datum een aanvraag tot erkenning werd ingediend, evenals alle te bouwen rusthuizen of rusthuisgedeelten waarvoor voor 1 januari 2009 een stedenbouwkundige vergunning voor de geplande bouwwerkzaamheden afgeleverd werd, moeten voldoen aan de normen voor bestaande rusthuizen.

Toutes les maisons de repos ou parties de maisons de repos qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréées ou pour lesquelles une demande d'agrément a été introduite avant cette date, ainsi que toutes les maisons de repos ou parties de maisons de repos à construire, pour lesquelles une autorisation urbanistique pour les travaux de construction prévus a été délivrée avant le 1 janvier 2009, doivent répondre aux normes pour les maisons de repos existantes.


Voor de verzorging in de rusthuizen voor bejaarden erkend krachtens artikel 2 van de wet van 12 juli 1966 betreffende de rusthuizen voor bejaarden die wordt verstrekt overeenkomstig artikel 32, 12°, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, bestaat op dit ogenblik een gedeeltelijke terugbetalingsregeling, die enkel geldt voor werknemers of gepensioneerden volgens de algemene regeling met uitsluiting van de zelfstandige werknemers of de gepensioneerde zelfstandigen.

Les prestations qui sont dispensées dans des maisons de repos pour personnes âgées agréées en application de l'article 2 de la loi du 12 juillet 1966 relative aux maisons de repos pour personnes âgées et en exécution de l'article 32, 12°, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités sont actuellement soumises à un régime de remboursement partiel mais réservé aux seuls travailleurs salariés ou pensionnés du régime général à l'exclusion des travailleurs indépendants ou pensionnés du régime indépendant.


- Hoewel de palliatieve functie wettelijk gezien alleen in de RVT's verplicht is, gaat het RIZIV voor de uitkering uit van zwaar zorgbehoevende ouderen in de ROB's en RVT's. De uitkering wordt dus toegekend aan de rust- en verzorgingstehuizen, aan de rusthuizen voor ouderen die een speciaal erkende dienst hebben voor rust- en verzorgingstehuis en aan rusthuizen voor ouderen die gedurende de referentieperiode minstens 25 patiënten en minstens 40 procent van het totaal aantal bedden in de categorie B en/of C hebben.

- Bien que, d'un point de vue légal, la fonction palliative ne soit obligatoire que dans les MRS, l'INAMI intervient en faveur des personnes âgées ayant besoin de soins lourds et séjournant dans des MRS et des MR. L'intervention est donc octroyée aux maisons de repos et de soins, aux maisons de repos pour personnes âgées qui disposent d'un service spécialement agréé comme maison de repos et de soins et aux maisons de repos pour personnes âgées qui, durant la période de référence, comptent au moins 25 patients et au moins 40% du nombre de lits dans les catégories B et C.


Artikel 2, § 3, van het bovengenoemde koninklijk besluit van 19 mei 1992 voorziet in de mogelijkheid dat rusthuizen die niet in de mogelijkheid zijn om loontrekkend of statutair personeel in dienst te nemen, een beroep kunnen doen op de diensten van een door de bevoegde overheid erkende interim-onderneming.

Aux termes de l'article 2, § 3, de l'arrêté royal précité du 19 mai 1992, les maisons de repos qui ne sont pas en mesure de recruter du personnel salarié ou statutaire peuvent recourir aux services d'une entreprise de travail intérimaire reconnue par les autorités compétentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusthuizen en erkende' ->

Date index: 2021-04-17
w