Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verplichting om documenten bij zich te dragen

Traduction de «rustende verplichting zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontheffing van de verplichting zich door een advocaat te doen bijstaan

dispense du ministère d'avocat


verplichting om documenten bij zich te dragen

obligation de détention, de port et de présentation de papiers


verplichting om zich voor het Bureau te doen vertegenwoordigen

tenu de se faire représenter devant l'Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie betreurt dat Portugal zich niet aan de stand-stillbepaling heeft gehouden en daarmee de krachtens artikel 108, lid 3, VWEU op het land rustende verplichting niet is nagekomen.

La Commission regrette que le Portugal n'ait pas respecté l'obligation de non-exécution et ait, de ce fait, enfreint l'obligation qui lui incombait en vertu de l'article 108, paragraphe 3, du TFUE.


20. verzoekt de Commissie zich te houden aan de op haar rustende verplichting om toezicht uit te oefenen op de inachtneming - door Bangladesh - van de mensenrechten-, arbeids- en milieuverdragen in het kader van het stelsel van algemene preferenties, en verder om, indien de regering van Bangladesh zich uiterlijk in juli 2015 niet houdt aan de voorwaarden van het Duurzaamheidspact, een onderzoek te beginnen om vast te stellen of er sprake is geweest van een ernstige en stelselmatige schending van de arbeidsrechten die in het kader van het stelsel van algem ...[+++]

20. demande à la Commission de respecter son obligation, au titre du système de préférences généralisées (SPG), de surveiller le respect par le Bangladesh des droits de l'homme et des conventions sur le travail et l'environnement et, si les autorités bangladaises ne remplissent pas les conditions du pacte sur la durabilité d'ici à juillet 2015, d'ouvrir une enquête afin de déterminer si des violations graves et systématiques des droits des travailleurs protégés dans le cadre du SPG ont été perpétrées;


3. dringt aan op het aftreden van Bashar al-Assad, wiens regime de krachtens internationaal recht op haar rustende verplichting om de eigen bevolking te beschermen, niet is nagekomen en daardoor iedere legitimiteit heeft verloren; verwijst naar de belangrijkste bevindingen van het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN over Syrië, waarin wordt gesteld dat er in het land mogelijkerwijs misdaden tegen de menselijkheid zijn begaan; stelt zich op het standpunt dat duidelijke verantwoordingsmechanismen centraal moete ...[+++]

3. demande la démission du président Bachar al-Assad dont le régime a failli à ses obligations de protéger sa population, conformément au droit international, et a perdu toute légitimité; rappelle les principales conclusions du rapport de la commission d'enquête indépendante des Nations unies sur la Syrie, selon lesquelles des crimes contre l'humanité pourraient avoir été commis dans le pays; estime que des mécanismes de responsabilisation précis doivent être au cœur des efforts du Conseil de sécurité des Nations unies pour résoudre la crise syrienne, et souscrit de nouveau à la demande du commissaire aux droits de l'homme des Nations ...[+++]


4. dringt er bij alle EU-lidstaten die het CCM hebben ondertekend op aan elke mogelijkheid aan te grijpen om alle staten, waaronder alle kandidaat-lidstaten van de EU die geen partij zijn bij het CCM, ertoe aan te moedigen zich zo spoedig mogelijk bij het Verdrag aan te sluiten, onder meer via bilaterale bijeenkomsten, multilaterale fora, en – overeenkomstig de uit hoofde van artikel 21 van het CCM op hen rustende verplichting – alles in het werk te stellen om staten die geen partij zijn bij het Verdrag te doen afzien van het gebruik ...[+++]

4. prie instamment tous les États membres de l'Union européenne ayant signé la convention sur les armes à sous-munitions de saisir toutes les occasions, notamment lors de rencontres bilatérales et dans les enceintes multilatérales, pour inciter tous les États qui n'en sont pas parties, y compris les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne, à y adhérer sans plus tarder et, comme leur en fait obligation l'article 21 de la convention, de faire tout leur possible pour décourager les États parties à la convention d'utiliser des armes à sous-munitions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2, sub 1, van richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd moet aldus worden uitgelegd dat de tijd waarin een boswachter wiens dagelijkse arbeidstijd volgens zijn individuele arbeidsovereenkomst 8 uur bedraagt, verplicht is een perceel bos te bewaken, met betrekking tot hetwelk hij, naargelang van het geval, tuchtrechtelijk, vermogensrechtelijk, boeterechtelijk of strafrechtelijk aansprakelijk is voor de schade die zich voordoet in het ond ...[+++]

L’article 2, point 1, de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 novembre 2003, concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail, doit être interprété en ce sens qu’une période pendant laquelle un garde forestier, dont le temps de travail journalier, tel que stipulé dans son contrat de travail, est de huit heures, est tenu d’assurer la surveillance d’un cantonnement forestier, en engageant sa responsabilité disciplinaire, patrimoniale, administrative ou pénale, selon le cas, pour les dommages intervenus dans le cantonnement relevant de sa compétence, indépendamment du moment auquel se produisent ces dommages, constitue du «temps de travail» au sens de cette disposition uniquement si la na ...[+++]


Het feit dat op bovengenoemde lijsten voorkomende personen toegang hebben tot voorwetenschap die direct of indirect op de emittent betrekking heeft, doet geen afbreuk aan de op deze personen rustende verplichting zich te onthouden van handel met voorwetenschap op grond van voorwetenschap zoals bedoeld in Richtlijn 2003/6/EG.

L'accès à des informations privilégiées concernant directement ou indirectement l'émetteur par des personnes figurant sur une telle liste est sans préjudice de leur obligation de s'abstenir de toute opération d'initié sur la base de toute information privilégiée au sens de la directive 2003/6/CE.


Het feit dat op bovengenoemde lijsten voorkomende personen toegang hebben tot voorwetenschap die direct of indirect op de emittent betrekking heeft, doet geen afbreuk aan de op deze personen rustende verplichting zich te onthouden van handel met voorwetenschap op grond van voorwetenschap zoals bedoeld in Richtlijn 2003/6/EG.

L'accès à des informations privilégiées concernant directement ou indirectement l'émetteur par des personnes figurant sur une telle liste est sans préjudice de leur obligation de s'abstenir de toute opération d'initié sur la base de toute information privilégiée au sens de la directive 2003/6/CE.


44 Door in punt 58 van het bestreden arrest te verklaren dat de kamer van beroep zich kon baseren op feiten die volgen uit de praktische ervaring die algemeen is opgedaan, en door het ongefundeerde oordeel van deze kamer te bevestigen, is het Gerecht voorbijgegaan aan de krachtens artikel 74, lid 1, van verordening nr. 40/94 op het BHIM rustende verplichting om de feiten te onderzoeken.

44 En déclarant, au point 58 de l’arrêt attaqué, que la chambre de recours avait pu se fonder sur des faits résultant de l’expérience pratique généralement acquise et en approuvant les allégations non étayées de cette chambre, le Tribunal aurait méconnu l’obligation d’instruire les faits qui incombe à l’OHMI en vertu de l’article 74, paragraphe 1, du règlement n° 40/94.


De op kaderleden rustende verplichting transacties te melden, doet geen afbreuk aan hun verplichting zich te onthouden van handel met voorwetenschap op grond van voorwetenschap zoals bedoeld in Richtlijn 2003/6/EG.

L'obligation pour les responsables de haut niveau de notifier leurs opérations est sans préjudice de leur obligation de s'abstenir de toute opération d'initié sur la base de toute information privilégiée au sens de la directive 2003/6/CE.


De op kaderleden rustende verplichting transacties te melden, doet geen afbreuk aan hun verplichting zich te onthouden van handel met voorwetenschap op grond van voorwetenschap zoals bedoeld in Richtlijn 2003/6/EG.

L'obligation pour les responsables de haut niveau de notifier leurs opérations est sans préjudice de leur obligation de s'abstenir de toute opération d'initié sur la base de toute information privilégiée au sens de la directive 2003/6/CE.




D'autres ont cherché : rustende verplichting zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rustende verplichting zich' ->

Date index: 2022-08-15
w