Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina pectoris bij rust
Angina pectoris in rust
Angine d'effort
Bijdragende werkgever
Dyspneu in rust
Hoesten in rust
Occasionele werkgever
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Stenocardie
Werkgever

Vertaling van "rust op werkgevers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

paix civile


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs












angina pectoris in rust | angine d'effort | stenocardie

Angine d'effort Sténocardie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De jongerenverplichting werd op federaal niveau uitgevaardigd; ze rust op werkgevers uit de private sector alsook uit de openbare sector, waaronder de gemeenschappen, de gewesten en de lokale overheden.

L'obligation d' embaucher des jeunes a été édictée par le pouvoir fédéral ; elle pèse sur les employeurs du secteur privé et du secteur public, y compris les Communautés, les Régions et les administrations locales.


- toepassingsgebied : - inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, psychiatrische verzorgingstehuizen - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten - rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen - dagverzorgingscentra voor bejaarden - revalidatiecentra - diensten voor thuisverpleging - diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking - medisch-pediatrische centra, wijkgezondheidscentra - niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, st ...[+++]

- champ d'application : - établissements soumis à la loi sur les hôpitaux et maisons de soins psychiatriques - les initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques - maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de soins - centres de soins de jour pour personnes âgées -centres de revalidation - services de soins infirmiers à domicile - services de transfusion sanguine et de traitement du sang - centres médico-pédiatriques, maisons médicales - hors du champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - élèves p ...[+++]


Indien de aangeslotene opteert voor de overdracht, kan hij kiezen tussen : - de overdracht naar de pensioeninstelling van zijn nieuwe werkgever, of het nu gaat om een ondernemingsplan of een sectorplan, indien hij aangesloten wordt bij de pensioentoezegging van die werkgever; - de overdracht naar een pensioeninstelling bedoeld bij koninklijk besluit betreffende de toekenning van bovenwettelijke voordelen aan de werknemers bedoeld bij koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werkn ...[+++]

Si l'affilié opte pour le transfert, il peut choisir entre : - le transfert vers l'organisme de pension de son nouvel employeur, qu'il s'agisse d'un plan d'entreprise ou d'un plan sectoriel, pour autant qu'il y soit affilié; - le transfert vers un organisme de pension visé par l'arrêté royal concernant l'octroi d'avantages extra-légaux aux travailleurs salariés visés par l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, tel qu'il existe auprès de l'organisme de pension.


De cumulatie wordt dan toegelaten voor de resterende tewerkstelling tijdens het zorgkrediet; 4° een uitkering voor een volledige of gedeeltelijke onderbreking van de arbeidsprestaties voor dezelfde periode bij dezelfde werkgever ter uitvoering van een of meer van de volgende artikelen : a) artikel 4, 6, § 3, artikel 7bis of 8, § 2bis, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen; b) artikel 3, § 2, 3, § 4, of artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-m ...[+++]

Le cumul est alors autorisé pour l'emploi restant pendant le crédit-soins ; 4° une allocation pour une interruption complète ou partielle des prestations de travail pour la même période et versée par le même employeur en application de l'un ou plusieurs des articles suivants : a) article 4, 6, § 3, article 7bis ou 8, § 2bis, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption ; b) articles 3, § 2, 3, § 4, ou 4, § 3, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux ; c) article 9, 10, 11, 11bis, 12 ou 13 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Bij aankopen of herinrichtingen, rust de werkgever het salon uit met antislipvloerbekleding die zo is gelegd dat werknemers en werkgever zich veilig kunnen verplaatsen.

3) Lors d'acquisitions ou de réaménagements, l'employeur équipe le salon de revêtements de sol antidérapants installés de manière à permettre aux travailleurs, ainsi qu'à lui-même, de se déplacer en toute sécurité.


Het Beheerscomité van de RVP is samengesteld uit een voorzitter en een gelijk aantal vertegenwoordigers van de werkgevers en de werknemers (artikel 42 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers).

Le Comité de gestion de l'ONP est composé d'un président et d'un nombre égal de représentants des employeurs et des travailleurs (article 42 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés).


2. Tijd besteed om te reizen naar een plaats om controle te nemen over een voertuig dat onder het toepassingsgebied van deze verordening valt, of om terug te keren van deze plaats, wanneer het voertuig zich niet in de woonplaats van de bestuurder of in de exploitatievestiging van de werkgever waaraan de bestuurder normalerwijze verbonden is, bevindt, wordt niet geteld als rust of een onderbreking, tenzij de bestuurder reist met een veerboot of trein en een bed of slaapbank ter beschikking heeft.

2. Tout temps passé par un conducteur pour se rendre sur le lieu de prise en charge d'un véhicule entrant dans le champ d'application du présent règlement ou en revenir, lorsque celui-ci ne se trouve ni au lieu de résidence du conducteur ni à l'établissement de l'employeur auquel le conducteur est normalement rattaché, n'est pas considéré comme repos ou pause, à moins que le conducteur se trouve dans un ferry ou un train et ait accès à une couchette.


- het " Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid" geeft gezagsdelegatie onder de voorwaarden die het bepaalt aan het vormingsorganisme wat betreft het opmaken van programma's, opvolging, begeleiding en evaluatie van de opleiding en aan het onthaalbedrijf wat betreft de arbeidsvoorwaarden en beëindiging van de overeenkomst zonder afbreuk te doen aan de uiteindelijke verantwoordelijkheid die op het fonds rust als werkgever;

- le " Fonds social et de garantie de l'industrie textile" délègue ses pouvoirs dans les conditions qu'il fixe à l'organisme de formation en ce qui concerne l'établissement de programmes, le suivi, l'accompagnement et l'évaluation de la formation et à l'entreprise d'accueil en ce qui concerne les conditions de travail et la fin du contrat sans préjudice de la responsabilité définitive qui incombe au fonds en tant qu'employeur;


- het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Textielnijverheid geeft gezagsdelegatie in de voorwaarden die het bepaalt aan " COBOT" en " CEFRET" wat betreft het opmaken van programma's, opvolging, begeleiding en evaluatie van de opleiding en aan het onthaalbedrijf wat betreft de arbeidsvoorwaarden en beëindiging van de overeenkomst zonder afbreuk te doen aan de uiteindelijke verantwoordelijkheid die op het Fonds rust als werkgever.

- le Fonds social et de garantie de l'industrie textile délègue ses pouvoirs dans les conditions qu'il fixe au " COBOT" et au " CEFRET" en ce qui concerne l'établissement de programmes, le suivi, l'accompagnement et l'évaluation de la formation, et à l'entreprise d'accueil en ce qui concerne les conditions de travail et la fin du contrat sans préjudice de la responsabilité définitive qui incombe au Fonds en tant qu'employeur.


- het Waarborg- en Sociaal Fonds van het breiwerk geeft gezagsdelegatie in de voorwaarden die het bepaalt aan " COBOT" en " CEFRET" wat betreft het opmaken van programma's, opvolging, begeleiding en evaluatie van de opleiding en aan het onthaalbedrijf wat betreft de arbeidsvoorwaarden en beëindiging van de overeenkomst zonder afbreuk te doen aan de uiteindelijke verantwoordelijkheid die op het Fonds rust als werkgever.

- le Fonds social et de garantie de la bonneterie délègue ses pouvoirs dans les conditions qu'il fixe au " COBOT" et au " CEFRET" en ce qui concerne l'établissement de programmes, le suivi, l'accompagnement et l'évaluation de la formation, et à l'entreprise d'accueil en ce qui concerne les conditions de travail et la fin du contrat sans préjudice de la responsabilité définitive qui incombe au Fonds en tant qu'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rust op werkgevers' ->

Date index: 2023-11-17
w