36. onderstreept de noodzaak van wederkerigheid in de relaties voor korte vaart en zee-riviervaart tussen de EU en Rusland als een middel om nieuwe marktopportuniteiten te creëren voor de ontwikkeling van de korte vaart; betreurt in dat opzicht dat het Russische waterwegennet nog altijd niet toegankelijk is voor schepen met EU-vlag; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om te onderhandelen ten voordele van een spoedige opening van het Russische waterwegennet zoals voorzien in de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Rusland;
36. souligne la nécessité de la réciprocité dans les liaisons maritimes à courte distance et les liaisons maritimo-fluviales entre l'Uni
on européenne et la Russie en tant qu'outil de création de nouvelles possibilités de marchés pour le développement du transport maritime à courte distance; déplore à cet égard que le réseau russe de voies navigables ne soit toujours pas accessible aux navires battant pavillon de l'Union européenne; insiste auprès de la Commission européenne et des États membres pour qu'ils négocient dans l'optique d'une ouverture rapide du réseau russe de voies navigables, comme la chose est prévue dans l'accord de par
...[+++]tenariat et de coopération avec la Russie;