Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russische rechtshandhavende autoriteiten tegen vreedzame » (Néerlandais → Français) :

2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de verantwoordelijke rechtshandhavende autoriteiten onverwijld en passend overgaan tot preventie van en bescherming tegen alle vormen van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag, met inbegrip van het inzetten van preventieve operationele maatregelen en het vergaren van bewijsmateriaal.

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les services répressifs responsables engagent rapidement et de manière appropriée la prévention et la protection contre toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention, y compris l'emploi de mesures opérationnelles préventives et la collecte des preuves.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook de Commissie maakt zich zorgen over het buitenproportionele gebruik van geweld door de Russische rechtshandhavende autoriteiten tegen vreedzame demonstranten en journalisten, met name in Moskou en Sint Petersburg op 14 en 15 april.

- (EN) Madame la Présidente, la Commission s’inquiète, elle aussi, de l’utilisation par les autorités russes chargées de faire appliquer la loi d’une force disproportionnée à l’encontre de manifestants et de journalistes paisibles, notamment à Moscou et à Saint-Pétersbourg les 14 et 15 avril.


Tijdens de Raad Buitenlandse Zaken van 15 februari 2016 heeft België het voorstel voor de opheffing van de Europese sancties tegen de Wit-Russische autoriteiten gesteund.

Lors du Conseil Affaires étrangères du 15 février 2016, la Belgique a soutenu la proposition de levée des sanctions européennes contre les autorités bélarusses.


Hij organiseerde ook vreedzame marsen tegen de oorlog in Oekraïne. Ik heb mijn medeleven niet alleen aan de familie en vrienden van Boris Nemtsov betuigd, maar ook aan het Russische volk dat een van zijn meest fervente verdedigers van rechten en vrijheden heeft verloren.

J'ai présenté mes condoléances non seulement à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, mais aussi au peuple russe qui a perdu un de ses plus ardents défenseurs de droits et libertés.


15. is ingenomen met de betogingen in Rusland die een uiting zijn van het verlangen van het Russische volk naar meer democratie; veroordeelt het harde politieoptreden tegen vreedzame demonstranten die protesteren tegen de door internationale waarnemers gemelde onregelmatigheden en fraude bij de verkiezing; verzoekt de Russische autoriteiten met klem de vrijheid van vergadering en van meningsuiting te eerbiedigen, vreedzame ...[+++]

15. salue les manifestations qui ont lieu en Russie en tant qu'expression de la volonté du peuple russe de renforcer la démocratie; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande instamment aux autorités de la Fédération de Russie de respecter les libertés de réunion et d'expression, de veiller à l'intégrité physique des manifestants pacifiques et de libérer immédiatement et inconditionnellement ceux qui ont ...[+++]


Als reactie op de harde repressie van de Birmese autoriteiten tegen vreedzame demonstranten in september 2007 en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar heeft de Raad op 19 november 2007 besloten verdere beperkende maatregelen toe te passen tegen het militaire regime van dat land, naast de maatregelen die reeds in voege zijn ingevolge Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB.

Devant la répression brutale opposée par les autorités birmanes aux manifestants pacifiques en septembre 2007 et la persistance de violations graves des droits de l’homme en Birmanie/au Myanmar, le Conseil a décidé, le 19 novembre 2007, d’instituer d’autres mesures restrictives à l’encontre du régime militaire de ce pays. Ces mesures viennent s’ajouter à celles déjà en vigueur conformément à la position commune 2006/318/PESC.


1. Elke Partij neemt de maatregelen die nodig zijn om de coördinatie op nationaal of lokaal niveau te waarborgen tussen de verschillende instellingen die verantwoordelijk zijn voor de bescherming tegen, voorkoming en bestrijding van de seksuele uitbuiting en het seksueel misbruik van kinderen, met name de sectoren onderwijs, gezondheid en sociale dienstverlening en de rechtshandhavende en gerechtelijke autoriteiten.

1. Chaque Partie prend les mesures nécessaires pour assurer la coordination au plan national ou local entre les différentes instances chargées de la protection des enfants, la prévention et la lutte contre l'exploitation et les abus sexuels concernant des enfants, notamment le secteur de l'éducation et de la santé, les services sociaux, les forces de l'ordre et les autorités judiciaires.


4. is verontrust over de politieke crisis in Georgië; veroordeelt het geweld dat de autoriteiten tegen vreedzame demonstranten hebben gebruikt;

4. est vivement préoccupé par la crise politique en Géorgie; condamne le recours à la violence des autorités contre des manifestations pacifiques;


De arrestaties van oppositieleden, de verstoring van het werk van het Hooggerechtshof, de weigering één oppositieleider het land binnen te laten en de arrestatie van een tweede, de gevangenschap van een vertegenwoordiger van de VN en het geweld dat de autoriteiten tegen vreedzame demonstranten gebruiken, maken allemaal duidelijk dat Pakistan aan de rand van de afgrond staat.

Les arrestations des membres de l’opposition, le travail perturbé de la Cour suprême, le refus d’autoriser la présence d’un leader de l’opposition dans le pays et l’assignation à domicile d’un autre, la détention d’un représentant des Nations unies, et la violence des autorités contre des manifestants pacifiques montrent que le Pakistan est au bord du gouffre.


1. roept de EU, de VN, de ASEAN-landen en de internationale gemeenschap op onverwijld alle nodige maatregelen te nemen om het gebruik van geweld door de militaire autoriteiten tegen vreedzame betogers te voorkomen en de rechten van de Birmaanse burgers daadwerkelijk te beschermen;

1. invite l'Union européenne, les Nations unies, les États membres de l'ANASE et la communauté internationale à prendre immédiatement toutes les mesures qui s'imposent pour éviter tout acte de répression violent des autorités militaires à l'encontre des manifestants pacifiques, et pour garantir la protection effective des droits des Birmans;


w