Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische invoerquota aan europese marktdeelnemers zullen " (Nederlands → Frans) :

De Raad wordt bijgestaan door een samenwerkingscomité dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Europese Commissie, enerzijds, en uit vertegenwoordigers van de Russische regering, anderzijds. In beginsel zullen dit hogere ambtenaren zijn (art. 90-94).

Il sera aidé par un comité de coopération composé de représentants des États membres et de la Commission européenne, d'une part, et de représentants du gouvernement russe, d'autre part, normalement au niveau de hauts fonctionnaires (art. 90-94).


De Raad wordt bijgestaan door een samenwerkingscomité dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Europese Commissie, enerzijds, en uit vertegenwoordigers van de Russische regering, anderzijds. In beginsel zullen dit hogere ambtenaren zijn (art. 90-94).

Il sera aidé par un comité de coopération composé de représentants des États membres et de la Commission européenne, d'une part, et de représentants du gouvernement russe, d'autre part, normalement au niveau de hauts fonctionnaires (art. 90-94).


Tot slot stelde zij voor de positieve gevolgen van deze verhogingen voor de markt af te wachten en herinnerde zij de delegaties eraan dat spoedig de Russische invoerquota aan Europese marktdeelnemers zullen worden toegewezen.

Enfin, elle a suggéré d'attendre que les effets positifs de ces augmentations se fassent sentir sur le marché et a rappelé aux délégations que le quota d'importation russe serait bientôt réattribué aux opérateurs européens.


a) De Europese Gemeenschappen en de Russische Federatie verklaren dat op hun onderlinge handel in kernmaterialen, tot aan het moment waarop zij een andere overeenkomst zullen sluiten, de bepalingen van toepassing zijn van artikel 22 van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russiche Federatie, anderzijds, die op 24 juni 1994 te Korfoe werd ondert ...[+++]

a) Les Communautés européennes et la Fédération de Russie déclarent que les échanges de matières nucléaires entre elles sont régis, jusqu'au moment où elles parviendront à un autre accord, par les dispositions de l'article 22 de l'accord sur le partenariat et la coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé à Corfou le 24 juin 1994, les échanges de lettres y annex ...[+++]


a) De Europese Gemeenschappen en de Russische Federatie verklaren dat op hun onderlinge handel in kernmaterialen, tot aan het moment waarop zij een andere overeenkomst zullen sluiten, de bepalingen van toepassing zijn van artikel 22 van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russiche Federatie, anderzijds, die op 24 juni 1994 te Korfoe werd ondert ...[+++]

a) Les Communautés européennes et la Fédération de Russie déclarent que les échanges de matières nucléaires entre elles sont régis, jusqu'au moment où elles parviendront à un autre accord, par les dispositions de l'article 22 de l'accord sur le partenariat et la coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé à Corfou le 24 juin 1994, les échanges de lettres y annex ...[+++]


De Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, de Bijlagen 1 tot 10, de Protocollen 1 en 2 en de Slotakte, gedaan te Korfoe op 24 juni 1994, zullen volkomen uitwerking hebben.

L'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, les Annexes 1 à 10, les Protocoles 1 et 2 et l'Acte final, faits à Corfou le 24 juin 1994, sortiront leur plein et entier effet.


De Europese Unie roept de Russische politieke leiders voorts op de duidelijke verzekering te geven dat pluralisme in de Russische media een politieke prioriteit is en dat zij dit beleid actief zullen bevorderen en de onafhankelijkheid van de mediakanalen op federaal, regionaal en lokaal niveau zullen vrijwaren.

L'Union européenne appelle en outre les dirigeants politiques russes à affirmer clairement qu'ils font du pluralisme des médias russes une priorité politique et qu'ils s'emploieront activement à défendre ce principe et à sauvegarder l'indépendance des organes d'information aux niveaux fédéral, régional et local.


Op basis van de eerste voorstellen die tijdens de Europese Raad van Nice zullen worden ingediend om de potentiële partners de gelegenheid te bieden bij te dragen aan de operaties, zullen wij bestuderen hoe de Russische Federatie een bijdrage kan leveren aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie.

Sur la base des premières propositions qui seront présentées lors du conseil Européen de Nice pour permettre la contribution des partenaires potentiels aux opérations, nous examinerons les modalités de la contribution de la Fédération de Russie aux opérations de gestions de crise de l''Union Européenne.


De Russische Federatie en de Europese Unie zullen de samenwerking ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens en de daarvoor bestemde draagsystemen versterken.

La Fédération de Russie et l'Union européenne renforceront leur coopération dans la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive et leurs vecteurs.


I. 1. is van mening dat het antwoord op de uitdagingen van de informatiemaatschappij voor de Europese Unie een beleidsprioriteit is bij het streven naar meer werkgelegenheid, verbetering van de leefkwaliteit van de burgers, verhoging van het concurrentieniveau van het produktiestelsel en versterking van de economische en sociale samenhang van de Unie ; 2. is van mening dat de informatie- en communicatietechnologieën van groot belang zijn voor het concurrentievermogen van de economische bedrijvigheid, en dat zij, als katalysator van ...[+++]

I. 1. considère que la réaction face au défis de la société de l'information est une priorité politique pour l'Union européenne dans la poursuite des objectifs de création d'emploi, d'amélioration de la qualité de vie des citoyens, d'augmentation de la compétitivité de l'appareil de production et de renforcement de la cohésion économique et sociale de l'Union ; 2. considère que les technologies de l'information et des communications revêtent une importance considérable pour la compétitivité des activités économiques et que, mobilisateur d'investissements, elles seront un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische invoerquota aan europese marktdeelnemers zullen' ->

Date index: 2023-03-29
w