Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische federatie volledig eerbiedigt " (Nederlands → Frans) :

Voorts bepaalt VNVR-Resolutie 2231 (2015) dat de Staten zich houden aan de desbetreffende bepalingen in de verklaring van 14 juli 2015 van China, Frankrijk, Duitsland, de Russische Federatie, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en de Europese Unie, als bijlage B gevoegd bij VNVR-Resolutie 2231 (2015), die gericht is op het bevorderen van transparantie en het creëren van een klimaat dat bevorderlijk is voor de volledige uitvoerin ...[+++]

La RCSNU 2231 (2015) prévoit en outre que les États doivent respecter les dispositions pertinentes de la déclaration de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni, des États-Unis et de l'Union européenne, en date du 14 juillet 2015, visant à promouvoir la transparence et à créer une atmosphère propice à la mise en œuvre intégrale du plan d'action, qui figure à l'annexe B de ladite résolution.


Op 22 juli 2014 heeft de Raad er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar invloed op de illegale gewapende groepen actief aan te wenden teneinde de volledige, onmiddellijke, veilige en beveiligde toegang tot de plaats van de crash van vlucht MH17 van Malaysian Airlines in Donetsk te bewerkstelligen, alsook volledige medewerking aan de werkzaamheden bij de berging van stoffelijke resten en bezittingen en volledige medewerking aan het onafhankelijk onderzoek, hetgeen ook ongehinderde toegang inhoudt tot de pl ...[+++]

Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de suivi.


Met de wijziging zou de volledige regio Kaliningrad kunnen worden beschouwd als grensgebied in een bilaterale overeenkomst tussen een lidstaat en de Russische Federatie.

La modification précitée devrait permettre à l’ensemble de la région de Kaliningrad d'être considérée comme zone frontalière dans le cadre d’un accord bilatéral entre un État membre et la Fédération de Russie.


De medewerkend producent-exporteur is volledig eigenaar van een in Italië gevestigde dochteronderneming, die eveneens stalen kabels produceert en dat product vanuit de Russische Federatie invoert.

Le producteur-exportateur ayant coopéré dispose d’une filiale à 100 % établie en Italie qui fabrique également des câbles en acier et importe le produit concerné depuis la Fédération de Russie.


overwegende dat de Russische Federatie zich als lid van de Raad van Europa en van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa ertoe heeft verbonden de grondrechten en de beginselen van de rechtsstaat volledig te eerbiedigen, en dat de Europese Unie herhaaldelijk extra steun en deskundigheid heeft aangeboden om de Russische Federatie te helpen bij het moderniseren en in acht nemen van zijn grondwettelijk bestel en zijn rechtsorde;

considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, s'est engagée à respecter pleinement les droits fondamentaux et l'état de droit et que l'Union européenne lui a proposé à maintes reprises son assistance et son expertise pour l'aider à moderniser son ordre constitutionnel et juridique et à s'y conformer;


6. wijst er nogmaals op dat het de territoriale integriteit van de Russische Federatie volledig eerbiedigt, maar dat het conflict in Tsjetsjenië niet met militaire middelen kan worden opgelost en dringt aan op het op gang brengen van een werkelijk vredesproces dat gericht is op een door onderhandelingen bereikte politieke overeenkomst die gebaseerd is op de dialoog tussen alle democratische elementen van de Tsjetsjeense maatschappij;

6. réaffirme son soutien total à l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie, mais souligne qu'il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit en Tchétchénie et demande que soit engagé un véritable processus de paix visant un règlement politique négocié fondé sur le dialogue entre toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène;


6. wijst er nogmaals op dat het de territoriale integriteit van de Russische Federatie volledig eerbiedigt, maar dat het conflict in Tsjetsjenië niet met militaire middelen kan worden opgelost en dringt aan op het op gang brengen van een werkelijk vredesproces dat gericht is op een door onderhandelingen bereikte politieke overeenkomst die gebaseerd is op de dialoog tussen alle democratische elementen van de Tsjetsjeense maatschappij;

6. réaffirme son soutien total à l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie, mais souligne qu'il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit en Tchétchénie et demande que soit engagé un véritable processus de paix visant un règlement politique négocié fondé sur le dialogue entre toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène;


7. roept de Commissie en de Raad ertoe op de Russische Federatie volledig bij dit proces van stabilisering via politieke onderhandelingen te betrekken; verzoekt de regering van de Russische Federatie af te zien van enige actie die dit proces in gevaar zou kunnen brengen; verzoekt de Raad en de Commissie het vraagstuk van de Georgische territoriale integriteit op de agenda te plaatsen van de dialoog die in het kader van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland wordt gevoerd;

7. demande au Conseil et à la Commission d'associer pleinement la Fédération de Russie à ce processus de garantie de la stabilité sur la base de négociations politiques et invite le gouvernement de la Fédération de Russie à s'abstenir de toute action susceptible de compromettre ce processus; prie le Conseil et la Commission d'inscrire la question de l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'ordre du jour du dialogue conduit avec la Russie dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération;


6. roept de Commissie en de Raad ertoe op de Russische Federatie volledig bij dit proces van stabilisering via politieke onderhandelingen te betrekken; verzoekt de regering van de Russische Federatie af te zien van enige actie die dit proces in gevaar zou kunnen brengen; verzoekt de Raad en de Commissie het vraagstuk van de Georgische territoriale integriteit op de agenda te plaatsen van de dialoog die in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland wordt gevoerd;

6. demande au Conseil et à la Commission d'associer pleinement la Fédération de Russie à ce processus de garantie de la stabilité sur la base de négociations politiques et invite le gouvernement de la Fédération de Russie à s'abstenir de toute action susceptible de compromettre ce processus; prie le Conseil et la Commission d'inscrire la question de l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'ordre du jour du dialogue conduit avec la Russie dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération;


5. roept de Commissie en de Raad ertoe op de Russische Federatie volledig bij dit proces van stabilisering via politieke onderhandelingen te betrekken; verzoekt de regering van de Russische Federatie af te zien van enige actie die dit proces in gevaar zou kunnen brengen;

5. demande à la Commission et au Conseil d'associer pleinement la Fédération de Russie dans ce processus de garantie de la stabilité sur la base de négociations politiques et invite le gouvernement de la Fédération de Russie à s'abstenir de toute action susceptible de compromettre ce processus,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie volledig eerbiedigt' ->

Date index: 2022-08-06
w