Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bondsregering
Federale Regering
Federale regering
Nationale regering

Traduction de «russische federale regering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
federale regering | nationale regering

gouvernement fédéral




bondsregering | federale regering

gouvernement fédéral


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bevoegde administraties belast met de ontwikkeling en de coördinatie van de samenwerking met het oog op de toepassing van onderhavig akkoord zijn voor de regering van het Koninkrijk België — de federale diensten bevoegd voor wetenschap, techniek en cultuur, en voor de regering van de Russische Federatie — het Russische Ruimteagentschap, hierna « de bevoegde administraties ».

1. Les administrations compétentes chargées de développer et de coordonner la coopération en vue de la mise en œuvre du présent accord sont pour le gouvernement du Royaume de Belgique — les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, pour le gouvernement de la Fédération de Russie — l'Agence Aéronautique et Spatiale Russe, ci-après dénommés « les administrations compétentes ».


1e categorie : de « Bevoegde administraties (2) » (of « Bevoegde organisaties »), te weten, voor de Belgische regering, de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden en, voor de Russische regering, de Russische lucht- en ruimtevaartorganisatie (RKA).

1 ordre: les « Administrations (2) compétentes » (ou « Organismes compétents ») qui sont, pour le gouvernement belge, les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles et, pour le gouvernement russe, l'Agence aérospatiale russe (RKA).


1e categorie : de « Bevoegde administraties (2) » (of « Bevoegde organisaties »), te weten, voor de Belgische regering, de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden en, voor de Russische regering, de Russische lucht- en ruimtevaartorganisatie (RKA).

1 ordre: les « Administrations (2) compétentes » (ou « Organismes compétents ») qui sont, pour le gouvernement belge, les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles et, pour le gouvernement russe, l'Agence aérospatiale russe (RKA).


1. De bevoegde administraties belast met de ontwikkeling en de coördinatie van de samenwerking met het oog op de toepassing van onderhavig akkoord zijn voor de regering van het Koninkrijk België — de federale diensten bevoegd voor wetenschap, techniek en cultuur, en voor de regering van de Russische Federatie — het Russische Ruimteagentschap, hierna « de bevoegde administraties ».

1. Les administrations compétentes chargées de développer et de coordonner la coopération en vue de la mise en œuvre du présent accord sont pour le gouvernement du Royaume de Belgique — les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, pour le gouvernement de la Fédération de Russie — l'Agence Aéronautique et Spatiale Russe, ci-après dénommés « les administrations compétentes ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. de Russische regering nogmaals en uitdrukkelijk te verzoeken om de regionale en federale wetten en regelgeving die discriminatie bevorderen of vergoelijken op grond van seksuele geaardheid te herroepen, om verder af te zien van het introduceren van soortgelijke wetgeving, en om effectieve maatregelen te nemen om te voorkomen dat de bestaande voorschriften willekeurig worden gebruikt om te discrimineren tegen de rechten van LGBT, waaronder hun recht op vrijheid van meningsuiting en vreedzame vergadering;

10. de redemander expressément au gouvernement russe de révoquer les lois et réglementations régionales et fédérales qui favorisent ou cautionnent la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, de renoncer par ailleurs à l'introduction d'une législation similaire et de prendre des mesures efficaces pour éviter que les dispositions existantes ne soient utilisées arbitrairement pour pratiquer une discrimination au détriment des droits des LGBT, notamment de leur droit à la liberté d'expression et de leur droit de réunion pacifique;


dringt er bij de Russische federale autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat langetermijnoplossingen voor binnenlandse ontheemden worden omgezet in actie; vraagt een intensivering van het optreden van de nationale regeringen ter ondersteuning van de operaties van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN met betrekking tot de voortzetting van de huisvestingsprogramma's voor binnenlandse ontheemden en alsmede maatregelen te bevorderen om de toegang van binnenlandse ontheemden tot diensten en uitkeringen ...[+++]

demande instamment aux autorités fédérales russes de s'assurer que les solutions à long terme au problème des personnes déplacées à l'intérieur des frontières se traduisent en actions sur le terrain; invite les autorités nationales à soutenir davantage les opérations du Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies afin de poursuivre les programmes d'hébergement pour les personnes déplacées et simplifier les mesures visant à améliorer l'accès de ces personnes aux services et autres avantages; souligne que la surveillance continue de ces personnes est nécessaire afin de s'assurer que leurs droits ne sont plus violés; demande instamm ...[+++]


15. dringt er bij de Russische federale regering op aan ervoor te zorgen dat de deskundige milieubeoordeling, die een wettelijke verplichting is volgens de Russische wetgeving, wordt uitgevoerd in het besluitvormingsproces inzake de levensduurverlenging van kerncentrales, en te erkennen dat het inherent gevaarlijk is kerncentrales langer dan bedoeld te doen werken;

15. demande instamment au gouvernement fédéral russe de veiller à ce que l'expertise environnementale qu'impose la législation russe soit menée dans les procédures de décision portant sur la prolongation de la durée de vie des centrales nucléaires, sachant que l'extension de leur durée d'activité au-delà des limites prévues est un danger en soi;


7. herbevestigt het belang van voortdurend overleg met als doel het bereiken van een overeenkomst inzake consulaire en visumkwesties tussen Rusland, de EU en de lidstaten van de EU en verzoekt de Commissie, de Raad en de Russische federale regering hun voornemen de georganiseerde misdaad op uiterst gerichte wijze te bestrijden te bevestigen;

7. rappelle l'importance que revêt la poursuite des discussions portant sur la conclusion d'un accord sur les questions consulaires et les questions de visa entre la Russie, l'UE et les États membres de l'UE, et demande à la Commission, au Conseil et au gouvernement fédéral de Russie de réaffirmer leur détermination à lutter contre le crime organisé de manière tout à fait ciblée;


5. is van mening dat de uitbreiding van de EU nieuwe kansen biedt voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland en verzoekt de Raad, de Commissie en de Russische federale regering nauw samen te werken binnen de structuren die zijn opgezet in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, teneinde de positieve gevolgen van de uitbreiding te maximaliseren, ongerustheden aan beide zijden weg te nemen en rekening te houden met de specifieke problemen waar de regio Kaliningrad mee te maken heeft, zoals benadrukt in zijn resolutie (PE 309.641);

5. estime que l'élargissement de l'UE ouvrira de nouvelles perspectives en faveur du développement des relations UE‑Russie et demande au Conseil, à la Commission et au gouvernement fédéral de Russie de coopérer étroitement au sein des structures mises en place par l'accord de partenariat et de coopération (APC), afin de maximiser les effets bénéfiques de l'élargissement, de dissiper toute préoccupation nourrie par l'une ou l'autre partie et de prendre en considération les problèmes spécifiques posés par la région de Kaliningrad, tels qu'évoqués dans sa résolution (PE 309.641);


1. De bevoegde administraties belast met de ontwikkeling en de coördinatie van de samenwerking met het oog op de toepassing van onderhavig akkoord zijn voor de regering van het Koninkrijk België - de federale diensten bevoegd voor wetenschap, techniek en cultuur, en voor de regering van de Russische Federatie - het Russische Ruimteagentschap, hierna « de bevoegde administraties ».

1. Les administrations compétentes chargées de développer et de coordonner la coopération en vue de la mise en oeuvre du présent accord sont pour le gouvernement du Royaume de Belgique - les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, pour le gouvernement de la Fédération de Russie - l'Agence Aéronautique et Spatiale Russe, ci-après dénommés « les administrations compétentes ».




D'autres ont cherché : federale regering     bondsregering     nationale regering     russische federale regering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federale regering' ->

Date index: 2022-09-10
w