Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake consumentenbescherming en -voorlichting
Beleid inzake de energiesector
Beleid inzake de mijnbouwsector
Beleid inzake de transportsector
Beleid inzake duurzame ontwikkeling
Beleid inzake integratie
Beleid inzake onthaal
Beleid voor de energiesector
Beleid voor de mijnbouwsector
Beleid voor de transportsector
Beleidslijnen inzake de energiesector
Beleidslijnen inzake de mijnbouwsector
Beleidslijnen inzake de transportsector
Beleidslijnen voor de energiesector
Beleidslijnen voor de mijnbouwsector
Beleidslijnen voor de transportsector
Gemeenschappelijk beleid inzake visa

Vertaling van "russische beleid inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


beleid inzake de energiesector | beleidslijnen inzake de energiesector | beleid voor de energiesector | beleidslijnen voor de energiesector

politiques du secteur énergétique


beleid inzake de mijnbouwsector | beleidslijnen inzake de mijnbouwsector | beleid voor de mijnbouwsector | beleidslijnen voor de mijnbouwsector

politiques du secteur minier


beleidslijnen inzake de transportsector | beleidslijnen voor de transportsector | beleid inzake de transportsector | beleid voor de transportsector

politiques du secteur des transports


beleid inzake bescherming en voorlichting van de consument | beleid inzake consumentenbescherming en -voorlichting

politique de protection et d'information des consommateurs


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


beleid inzake duurzame ontwikkeling

politique de développement durable






gemeenschappelijk beleid inzake visa

politique commune en matière de visas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Er is geen informatie beschikbaar over de versterking van de Noors-Russische grens. 4. De nieuwe Noorse minister voor immigratie en inburgering, Listhaug, heeft eind december 2015 een document voorgelegd met wetsvoorstellen voor een strikter beleid inzake asiel en immigratie.

3. Aucune information n'est disponible quant au renforcement de la frontière entre la Norvège et la Russie. 4. Fin décembre 2015, la nouvelle ministre norvégienne de l'immigration et de l'intégration, Sylvi Listhaug, a soumis un document contenant des propositions de loi dans le sens d'une politique plus stricte en matière d'asile et d'immigration.


Spreker merkt op dat de onderhandelingen voor deze bilaterale overeenkomst gestart zijn in 1997 en kaderen in het Belgische beleid van samenwerking met de Russische Federatie, zoals met name voorzien in het Verdrag inzake verstandhouding en samenwerking, ondertekend te Brussel op 8 december 1993 en de gezamenlijke actieprogramma's die erop gegrond zijn.

L'intervenant explique que les négociations en vue de l'accord bilatéral à l'examen ont commencé en 1997 et qu'elles cadrent avec la politique belge de coopération avec la Fédération de Russie, définie entre autres par le Traité d'entente et de coopération signé à Bruxelles le 8 décembre 1993, et par les programmes d'action conjoints basés sur ce Traité.


Eind 2000 heeft de Belgische premier een bezoek gebracht aan de Russische Federatie voor het regelen van de bilaterale samenwerking tussen de twee landen en de voorbereiding van het Belgisch voorzitterschap in de tweede helft van 2001 (zie Vraag om uitleg van de heer Georges Dallemagne aan de eerste minister van 14 december 2000 inzake het « Belgisch beleid ten aanzien van Rusland en het volgend bezoek van de eerste minister aan Moskou » in stuk Senaat Handelingen nr. 2-84).

À la fin de l'année 2000, le premier ministre belge s'est rendu dans la Fédération de Russie pour régler la coopération bilatérale entre les deux pays et préparer la présidence belge durant le second semestre 2001 (voyez la demande d'explication que M. Georges Dallemagne a adressée au premier ministre le 14 décembre 2000 sur « la politique belge vis-à-vis de la Russie et la prochaine visite du premier ministre à Moscou » in Annales Sénat, nº 2-84).


Spreker merkt op dat de onderhandelingen voor deze bilaterale overeenkomst gestart zijn in 1997 en kaderen in het Belgische beleid van samenwerking met de Russische Federatie, zoals met name voorzien in het Verdrag inzake verstandhouding en samenwerking, ondertekend te Brussel op 8 december 1993 en de gezamenlijke actieprogramma's die erop gegrond zijn.

L'intervenant explique que les négociations en vue de l'accord bilatéral à l'examen ont commencé en 1997 et qu'elles cadrent avec la politique belge de coopération avec la Fédération de Russie, définie entre autres par le Traité d'entente et de coopération signé à Bruxelles le 8 décembre 1993, et par les programmes d'action conjoints basés sur ce Traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De met de Russische Federatie gesloten Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking bepaalt : « De eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, vormen de grondslag van het binnenlands en buitenlands beleid van de partijen en zijn een essentieel onderdeel van het partnerschap en van deze Overeenkomst».

Il stipule que le « respect des principes démocratiques et des droits de l'homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du partenariat et du présent accord ».


17. betreurt het uitblijven van een werkelijk Europees beleid inzake energiezekerheid, hetgeen leidt tot een ongecoördineerde EU-benadering van Rusland; wijst erop dat de ondertekening van bepaalde bilaterale energie-overeenkomsten door lidstaten de belangen en strategische prioritaire projecten van de EU als geheel en van andere lidstaten kan ondermijnen en op losse schroeven kan zetten; wijst erop dat in dit verband het coherente, assertieve en duurzame karakter van het gemeenschappelijk buitenlands beleid van de EU wordt ondermijnd, doordat zij voor haar energie zo sterk afhankelijk is van de ...[+++]

17. regrette l'absence d'une véritable politique européenne commune de sécurité énergétique, qui explique l'approche désorganisée de la Russie par l'Union européenne; remarque que la signature par certains États membres d'accords énergétiques bilatéraux peut miner les intérêts et compromettre les projets stratégiques de l'UE dans son ensemble et d'autres États membres; souligne à cet égard que la forte dépendance énergétique de l'UE à l'égard de la Fédération de Russie affaiblit la cohérence, l'assurance et la pérennité de sa politique étrangère commune;


20. is van mening dat het beleid van de Russische Federatie inzake bescherming van buitenlandse investeringen sterk moet worden verbeterd en moet worden afgestemd op de internationaal erkende OESO-normen, zodat de Europese Unie onderhandelingen kan aangaan over overeenkomsten inzake de bescherming en bevordering van investeringen;

20. souligne la nécessité pour la Fédération de Russie de perfectionner sa politique concernant la protection des investissements étrangers, de manière à s'aligner sur les normes internationalement reconnues de l'OCDE, et à permettre ainsi à l'Union européenne d'engager des négociations en vue de la conclusion d'accords en matière de protection et de promotion des investissements;


20. is van mening dat het beleid van de Russische Federatie inzake bescherming van buitenlandse investeringen sterk moet worden verbeterd en moet worden afgestemd op de internationaal erkende OESO-normen, zodat de Europese Unie onderhandelingen kan aangaan over overeenkomsten inzake de bescherming en bevordering van investeringen;

20. souligne la nécessité pour la Fédération de Russie de perfectionner sa politique concernant la protection des investissements étrangers, de manière à s'aligner sur les normes internationalement reconnues de l'OCDE, et à permettre ainsi à l'Union européenne d'engager des négociations en vue de la conclusion d'accords en matière de protection et de promotion des investissements;


De Commissie is van mening dat het hoofddoel erin moet bestaan het beleid inzake de noordelijke dimensie tot een gezamenlijk beleid te maken van alle betrokken partijen, dus met name ook van de Russische Federatie.

Selon la Commission, le principal objectif doit être de faire de la politique relative à la dimension septentrionale une politique commune à l’ensemble des parties concernées, notamment la Fédération de Russie.


Welke initiatieven denkt hij te nemen in het raam van het voorgeschreven " actief, dynamisch, voluntaristisch en ethisch geïnspireerd buitenlands beleid" inzake de verdediging van de mensenrechten in de Russische Federatie en in de Volksrepubliek China?

Quelles initiatives envisage-t-il de prendre dans la « politique étrangère active, volontariste et fondée sur des convictions éthiques » préconisée en ce qui concerne la défense des droits de l'homme en Russie et en Chine ?


w