Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland werd slechts " (Nederlands → Frans) :

Rusland werd slechts kort vermeld in de conclusies.

Les conclusions ne font que brièvement allusion à la Russie.


Deze invoer werd verricht door slechts een deel van de producenten in de Unie, betrof slechts kleine hoeveelheden (tussen 0 en 5 % van de verkoop van de klagers, door de handelsafdelingen van de producenten in de Unie) en gebeurde uit tijdelijke zelfverdediging, als reactie op de goedkope invoer met dumping uit de VRC en Rusland.

Ces importations n'étaient le fait que de quelques producteurs de l'Union, représentaient de faibles volumes (entre 0 et 5 % des ventes des plaignants, réalisées par les branches commerciales des producteurs de l'Union) et n'étaient voulues que comme un acte d'autodéfense temporaire en réaction aux importations à bas prix faisant l'objet de dumping en provenance de Chine et de Russie.


Aangezien in Rusland slechts één groep ondernemingen, de Rusal-groep, het betrokken product vervaardigt, werd in het bericht van inleiding niet voorzien in een steekproef van producenten-exporteurs.

Étant donné que toute la production du produit concerné en Russie est réalisée par un groupe de sociétés, le groupe Rusal, aucun échantillonnage n'était prévu dans l'avis d'ouverture en ce qui concerne les producteurs-exportateurs.


Drie investeerders dienden voor de uiterste datum van 5 november 2012 een bindend bod in, maar van slechts twee werd geoordeeld dat ze aan de voorwaarden voldeden: Rio Nave Serviços Navais uit Brazilië en JSC River Sea Industrial Trading uit Rusland (9).

Trois investisseurs ont soumis des offres contraignantes avant le délai fixé au 5 novembre 2012, mais seuls deux d'entre eux ont été jugés admissibles: Rio Nave Serviços Navais (Brésil) et JSC River Sea Industrial Trading (Russie) (9).


Alhoewel het slechts een kaderovereenkomst betreft met een vrij beperkte concrete operationaliteit werd aan Belgische kant besloten toch tot negotiatie over te gaan en dit om twee redenen : het belang van Oekraïne (bijna 45 miljoen inwoners en groter dan Frankrijk in oppervlakte) en de Belgische bezorgdheid ten overstaan van dit land een gelijkaardige behandeling te geven als Rusland.

Bien que l'accord en question ne fût qu'un accord-cadre ayant un caractère opérationnel concret assez limité, l'on décida, du côté belge, d'organiser des négociations à son sujet, et ce, pour deux raisons : parce que l'Ukraine est un pays important (près de 45 millions d'habitants et une superficie supérieure à celle de la France) et parce que la Belgique est soucieuse de traiter ce pays de la même manière que la Russie.


A. overwegende dat de 32e top EU-Rusland die op 28 januari 2014 plaatsvond in Brussel werd ingekort tot slechts een paar uur en eindigde met de aanneming van een gezamenlijke verklaring over de bestrijding van terrorisme;

A. considérant que le 32 sommet UE–Russie a eu lieu à Bruxelles le 28 janvier 2014, a été écourté pour ne finalement durer que quelques heures, et s'est terminé par l'adoption d'une déclaration commune sur la lutte contre le terrorisme;


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de o ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de o ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


In 2001, een jaar met hoge aardolieprijzen, werd uit elk van beide regio's, Rusland en de WNOS, en de zuidelijke mediterrane landen, naar de EU voor 60 miljard EUR uitgevoerd, terwijl de invoer uit de EU voor beide overeenkwam met slechts iets meer dan de helft van de uitvoer.

En 2001, année marquée par un cours élevé du pétrole, les exportations de la Russie et des NEI occidentaux, d'une part, et des pays de la Méditerranée, d'autre part, à destination de l'Union ont avoisiné les 60 milliards d'euros pour chacune des deux régions, tandis que leurs importations en provenance de l'Union ont à peine dépassé la moitié de leurs exportations.


Dit wijst erop dat de prijsstijging als gevolg van het herstel van de wereldmarkt vanaf 1992 tot het onderzoektijdvak in de Gemeenschap aanzienlijk werd belemmerd door de prijzen van het magnesium uit Rusland en Oekraïne die aanzienlijk lager waren dan die van de andere leveranciers, waardoor de EG-bedrijfstak zijn prijzen slechts in beperkte mate kon verhogen.

Il en ressort que la hausse des prix provoquée par la reprise du marché mondial de 1992 à la période d'enquête a été sensiblement compromise, pour la Communauté, par les exportations concernées, effectuées à des prix largement inférieurs à ceux pratiqués par les autres fournisseurs, ce qui a contraint l'industrie communautaire à renoncer à des majorations de prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland werd slechts' ->

Date index: 2024-01-31
w