Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland moeten plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

9. dringt er bij Rusland op aan bij te dragen tot de herstart van de bilaterale onderhandelingen voor de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; benadrukt dat deze onderhandelingen alleen tussen de EU en Rusland moeten plaatsvinden; vindt dat het de onderhandelingen zou belemmeren als andere leden van de douane-unie die geen WTO-lid zijn, hierbij worden betrokken;

9. prie instamment la Russie d'aider à relancer les négociations bilatérales sur le nouvel accord de partenariat et de coopération; insiste pour que ces négociations se déroulent exclusivement entre l'UE et la Russie; estime que la participation d'autres membres de l'union douanière ne faisant pas partie de l'OMC entraverait les négociations;


9. dringt er bij Rusland op aan bij te dragen tot de herstart van de bilaterale onderhandelingen voor de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; benadrukt dat deze onderhandelingen alleen tussen de EU en Rusland moeten plaatsvinden; vindt dat het de onderhandelingen zou belemmeren als andere leden van de douane-unie die geen WTO-lid zijn, hierbij worden betrokken;

9. prie instamment la Russie d'aider à relancer les négociations bilatérales sur le nouvel accord de partenariat et de coopération; insiste pour que ces négociations se déroulent exclusivement entre l'UE et la Russie; estime que la participation d'autres membres de l'union douanière ne faisant pas partie de l'OMC entraverait les négociations;


Het herwikkelen zou in dat geval in Rusland plaatsvinden, en niet meer in de Unie, wat zeer nadelig zou zijn voor de herwikkelaars, ook omdat zij zullen moeten concurreren met de laaggeprijsde invoer van consumentenrollen.

L'opération d'enroulage aurait alors lieu en Russie plutôt que dans l'Union et les enrouleurs seraient gravement touchés, également parce qu'ils devront rivaliser avec les importations à bas prix de rouleaux à usage domestique.


Deze discussies moeten enerzijds plaatsvinden tussen Russen en Amerikanen, en anderzijds tussen de Russen en de leden van de Alliantie in het kader van de NAVO-Rusland-Raad.

Ces discussions doivent être menées entre Russes et Américains, d'une part, et entre Alliés et Russes au sein du Conseil OTAN-Russie, d'autre part.


Ik wil haar ten eerste aanmoedigen om het belang van de Russische energie-invoer te heroverwegen en ten tweede om de partnerschapsovereenkomst zo uit te breiden dat vertegenwoordigers van de EU als waarnemers aanwezig kunnen zijn bij de verkiezingen die in december van dit jaar moeten plaatsvinden en bij de presidentsverkiezingen in maart 2013. Zoals we kunnen zien, zal de energie-invoer uit Rusland waarschijnlijk toenemen, aangezien veel Europese kerncentrales na de stresstests zullen worden gesloten.

Premièrement, je voudrais les encourager à reconsidérer l’importance des importations d’énergie russe et, deuxièmement, à étendre l’accord de partenariat de façon telle que les représentants de l’Union européenne puissent participer en tant qu’observateurs aux élections qui se tiendront en décembre de cette année et aux élections présidentielles qui auront lieu en mars 2013.


De beleidsdialoog in het hoger onderwijs met internationale partners zou moeten worden afgestemd op de externe prioriteiten van de EU, en zou moeten plaatsvinden binnen de bestaande samenwerkingskaders, zoals de uitbreidingsstrategie, het Europees nabuurschapsbeleid (bijvoorbeeld in het kader van het Oostelijk Partnerschap) of de uiteenlopende (multisectoriële) partnerschapsovereenkomsten met opkomende of geïndustrialiseerde landen, zoals de intermenselijke dialoog op hoog niveau tussen de EU en China[31], de onderwijs- en opleidingsd ...[+++]

Le dialogue politique avec les partenaires internationaux dans le domaine de l’enseignement supérieur devrait concorder avec les priorités externes de l’UE et s’intégrer dans les cadres de coopération existants, tels que la stratégie d’élargissement, la politique européenne de voisinage (par exemple dans le cadre du partenariat oriental) ou des différents accords de partenariat (plurisectoriels) avec des pays émergents ou industrialisés, tels que le dialogue interpersonnel de haut niveau entre l'UE et la Chine, le dialogue sur l’éducation et la formation dans le cadre du partenariat stratégique entre l’UE et le Brésil et les espaces communs UE‑Russie[31].


25. verzoekt de Commissie materieel engagement niet als eenzijdig steunprogramma op te zetten, maar als gemeenschappelijk ontwikkelingsproject met Rusland; tegelijkertijd zou er stap voor stap te werk gegaan moeten worden en slechts in die mate moeten plaatsvinden naargelang Moskou zich op dit terrein substantieel engageert; overwogen zou moeten worden om een werkgroep voor Kaliningrad in het kader van de PSO op te richten met als taak samen met deskundigen uit Moskou en ...[+++]

25. prie la Commission de concevoir sa contribution matérielle non pas comme un programme de soutien unilatéral, mais comme un projet de développement élaboré avec la Russie; souligne, cependant, qu'il importe de s'y engager graduellement, à savoir, seulement dans la mesure où la Russie s'engage elle-même substantiellement dans la région; estime que devrait être envisagée la constitution, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération, d'un groupe de travail pour Kaliningrad qui aurait pour tâche d'étudier, avec des experts de Moscou et de Kaliningrad, les conditions et les possibilités d'un essor de ce territoire;


- gezien de verklaring van de Raad van 11 juni 2001 over de komende presidentsverkiezingen in Wit-Rusland die op 9 september 2001 moeten plaatsvinden,

- vu la déclaration du Conseil du 11 juin 2001 sur la prochaine élection présidentielle au Belarus, prévue pour le 9 septembre 2001,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland moeten plaatsvinden' ->

Date index: 2023-02-24
w