Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland heeft aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rusland heeft al lang een pragmatische en vrij gematigde houding aangenomen zowel op politiek vlak als in verband met de veiligheid.

La Russie a depuis longtemps adopté une attitude pragmatique et assez modérée tant sur le plan politique que sécuritaire.


V. overwegende dat de VS, de NAVO en de EU als reactie verschillende vergaderingen en samenwerkingsmechanismen hebben opgeschort en sancties hebben ingevoerd; overwegende dat de parlementaire vergadering van de Raad van Europa een resolutie heeft aangenomen op grond waarvan de 18 leden tellende Russische delegatie tot eind 2014 het stemrecht wordt ontnomen, het recht van Rusland om deel te nemen aan verkiezingswaarnemingsmissies heeft beëindigd en de Russische delegatie heeft uitgesloten van haar meest prestigieuze commissies;

V. considérant que les États-Unis, l’OTAN et l'Union européenne ont réagi en suspendant différentes réunions et dispositifs de coopération, et ont instauré des sanctions; que l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté une résolution pour retirer les droits de vote des 18 membres de la délégation russe jusqu'à la fin de 2014, a mis fin au droit de la Russie de participer aux missions d'observation des élections et a exclu la délégation russe de ses commissions les plus prestigieuses;


Bovendien heeft de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa op 25 januari 1996 een richtlijn aangenomen met betrekking tot de oprichting van een ad hoc -commissie die tot doel heeft de toestand in Tsjetsjenië te onderzoeken en in te gaan op het verzoek van Rusland te helpen bij het uitwerken van voorstellen overeenkomstig de kaderovereenkomst van de Raad van Europa voor de bescherming van de nationale minderheden.

De plus, le 25 janvier 1996, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté une directive relative à la création d'une commission ad hoc dont l'objectif sera d'examiner la situation en Tchétchénie et de répondre à la demande d'assistance de la Russie pour élaborer des propositions conformes à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales.


Bovendien heeft de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa op 25 januari 1996 een richtlijn aangenomen met betrekking tot de oprichting van een ad hoc -commissie die tot doel heeft de toestand in Tsjetsjenië te onderzoeken en in te gaan op het verzoek van Rusland te helpen bij het uitwerken van voorstellen overeenkomstig de kaderovereenkomst van de Raad van Europa voor de bescherming van de nationale minderheden.

De plus, le 25 janvier 1996, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté une directive relative à la création d'une commission ad hoc dont l'objectif sera d'examiner la situation en Tchétchénie et de répondre à la demande d'assistance de la Russie pour élaborer des propositions conformes à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien die wet al wel is aangenomen, hoe zal België de bilaterale of multilaterale diplomatieke relaties aanwenden om Rusland te sensibiliseren voor de inachtneming van overeenkomsten die het heeft ondertekend, en die onder meer vereisen dat er niet wordt gediscrimineerd op basis van seksuele geaardheid?

Si par contre cette loi est déjà adoptée comment la Belgique ,dans ses relations bilatérales et ou multilatérales, entend elle sensibiliser la Russie au respect des conventions dont elle est partie et qui demandent lentre autre la non discrimination liée à l'orientation sexuelle ?


Rusland heeft draconische wetgeving tegen ngo's aangenomen, hoewel het lid is van de Raad van Europa. Maar Rusland is groot en bezit olie en gas, terwijl Israël klein is en over weinig grondstoffen beschikt, wat misschien verklaart waarom Rusland grotendeels ontkomt aan nauwkeurig onderzoek op dit terrein.

La Russie a adopté une loi draconienne vis-à-vis des ONG, malgré son statut de membre du Conseil de l’Europe, mais la Russie est grande et dispose de pétrole et de gaz, tandis qu’Israël est petit et dispose de peu de ressources, ce qui explique peut-être pourquoi la Russie échappe en grande partie au contrôle à cet égard.


20. wijst erop dat de EU en Rusland samen moeten werken bij het vinden van multilaterale oplossingen voor mondiale problemen; verwelkomt de constructieve houding die Rusland heeft aangenomen bij de zesnatie-besprekingen met Noord-Korea; doet een beroep op Rusland eenzelfde constructieve houding aan te nemen bij het zoeken naar een duurzame oplossing voor de definitieve status van Kosovo, conform het standpunt van de Verenigde Naties; veroordeelt de verkoop van militair materieel door Rusland aan Iran en de onwil van Rusland om de leverantie van Russische wapens en militaire knowhow aan Iran te beëindigen.

20. rappelle que l'UE et la Russie devraient joindre leurs efforts pour parvenir à des solutions multilatérales aux problèmes mondiaux; se félicite de l'approche constructive adoptée par la Russie lors des pourparlers à six avec la Corée du Nord; demande à la Russie de faire preuve d'une attitude aussi constructive pour trouver une solution durable, conforme à la position des Nations unies, à la question du statut définitif du Kosovo; condamne les ventes militaires russes à l'Iran et les réticences de la Russie à cesser ses livraisons d'armes à l'Iran et à ne plus mettre son savoir-faire militaire à la disposition de ce pays.


19. roept de Wit-Russische regering ertoe op de rechten van nationale minderheden te respecteren overeenkomstig het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden dat de Raad van Europa op 1 februari 1995 heeft aangenomen; dringt er in dat verband bij de Wit-Russische autoriteiten op aan over te gaan tot erkenning van de Vereniging van Polen in Wit-Rusland, welke onder leiding staat van Angelika Borys, die op 15 maart 2009 als president is herkozen op het Congres van de Vereniging van Polen;

19. invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits des minorités nationales, conformément à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales du 1 février 1995; leur demande instamment, à ce propos, de reconnaître l'Union des Polonais au Belarus, dirigée par M Angelika Borys, qui en a été réélue présidente lors du congrès de l'Union des Polonais le 15 mars 2009;


8. merkt op dat Rusland al een federale wet heeft aangenomen inzake hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de Russische Federatie de ontwikkeling van haar hernieuwbare-energiesector op duurzame en milieuvriendelijke wijze te ondersteunen en gebruik te maken van de beschikbare duurzame hulpbronnen;

8. observe que la Russie a déjà adopté une loi fédérale sur les sources d'énergie renouvelables; invite la Fédération de Russie à soutenir le développement de son industrie des énergies renouvelables, d’une manière durable et respectueuse de l’environnement, et d’utiliser les ressources écologiquement durables qui sont à sa disposition;


Rusland heeft in een recent verleden ook wetten aangenomen die de binnenlandse oppositie en de buitenlandse waarnemers monddood moeten maken.

Dans un passé récent, la Russie a également adopté des lois destinées à museler l'opposition intérieure et les observateurs étrangers.




Anderen hebben gezocht naar : rusland heeft aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland heeft aangenomen' ->

Date index: 2022-04-30
w