Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

De toenemende economische crisis in Rusland en de achterblijvende prestaties in andere GOS-landen vertragen de uitvoer en hebben geleid tot een daling van de invoer door lagere overmakingen uit het buitenland.

L’intensification de la crise économique russe et les piètres résultats des autres pays de la CEI ont donné un coup de frein aux exportations et ont entraîné une baisse des importations, en raison d’une diminution des envois de fonds.


5. dringt er bij de EU op aan een resultaatgerichte politieke dialoog met Rusland te heropenen teneinde het vertrouwen te herstellen en oplossingen te vinden voor alle openstaande vraagstukken en controversiële kwesties; dringt aan op herinvoering van de dialoogstructuren die tussen de EU en Rusland bestonden voor het begin van de crisis in Oekraïne op alle niveaus van de EU-instellingen; verzoekt de EU met klem een einde te maken aan haar tegen Rusland gerichte sanctiemaatregelen die hebben geleid tot een hande ...[+++]

5. invite l'Union européenne à rouvrir avec la Russie un dialogue politique orienté sur les résultats en vue de restaurer la confiance et de trouver des solutions à l'ensemble des problèmes encore en suspens et des questions controversées; demande le rétablissement, à tous les niveaux des institutions de l'Union, de tous les formats de dialogue qui existaient entre l'Union et la Russie avant le début de la crise en Ukraine; exhorte l'Union à mettre un terme à ses politiques de sanctions contre la Russie, qui ont mené à une guerre commerciale entre les deux partenaires stratégiques, ont des répercussions négatives en particulier sur les ...[+++]


8. benadrukt dat Rusland een strategische partner is voor de EU en haar lidstaten, en dringt met klem aan op herstarten van de politieke dialoog om oplossingen voor controversiële kwesties te vinden; verwerpt ten stelligste de uitvoering van verdere maatregelen en sancties tegen Rusland, zoals aangekondigd op 12 september door de Raad, en beschouwt deze maatregelen als onnodig op het moment dat er een poging wordt gedaan om de wapenstilstand die door de partijen in Oekraïne zijn overeengekomen uit te voeren; dringt er bij de EU op aan een einde te maken aan het beleid van sancties tegen Rusland, die ...[+++]

8. souligne que la Russie est un partenaire stratégique de l'Union et de ses États membres et exhorte à la reprise du dialogue politique en vue de résoudre lesdites questions prêtant à controverse; rejette fermement l'application de nouvelles mesures et sanctions à l'encontre de la Russie, comme l'a annoncé le Conseil le 12 septembre, et estime que de telles mesures sont inutiles alors même que l'on tente de mettre en œuvre l'accord de cessez‑le‑feu convenu entre les parties en Ukraine; invite instamment l'Union européenne à mettre un terme aux politiques de sanctions contre la Russie, qui ont mené à une guerre commerciale entre les deux partenaires et ont eu des répercussions négatives sur les exploitants agricoles et les consommate ...[+++]


Vervolgens heeft de voorzitter de recente waarnemingsopdrachten bij verkiezingen overlopen en daarbij fors kritiek uitgebracht op de toestand in Wit-Rusland (waar de kandidaten van de oppositie veel tegenkanting hebben ondervonden vanwege de overheid). Dat heeft geleid tot een heftige repliek vanwege de voorzitter van de delegatie van dat land.

Le Président a ensuite évoqué les récentes missions d'observation des élections, critiquant fermement la situation observée au Belarus (obstruction aux candidats de l'opposition par l'administration) ce qui a donné lieu à une vive réplique du président de la délégation de ce pays.


D. overwegende dat de militaire acties van zowel Georgië als Rusland hebben geleid tot grote verliezen aan mensenlevens en tot de vernietiging van civiele infrastructuur; overwegende dat volgens schattingen van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) ruim 158 000 mensen (128 000 in Georgië zelf en 30 000 die naar Rusland zijn gevlucht) door de recente gevechten uit hun vertrouwde omgeving zijn weggerukt,

D. considérant que les opérations militaires géorgiennes et russes ont entraîné des pertes élevées en vies humaines et la destruction d'infrastructures civiles, considérant que le Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR) estime à plus de 158 000 le nombre de personnes chassées de chez elles par les combats récents (128 000 en Géorgie même et 30 000 ayant fui en Russie),


Onze ernstige twijfels over de inachtneming van vakbondsrechten in Wit-Rusland hebben geleid tot een onderzoek naar vermeende schendingen van de vrijheid van vereniging en ook van het recht op collectieve onderhandelingen, zoals omschreven in de IAO-verdragen, met name binnen het kader van het SAP, het Stelsel van Algemene Preferenties.

Nos sérieuses inquiétudes à propos du respect des droits syndicaux au Belarus ont donné lieu à une enquête sur les violations rapportées de la liberté d’association et du droit de négociation collective tels que définis par les conventions du BIT, notamment dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG).


5. betreurt het dat men er op de laatste top niet in is geslaagd onderhandelingen te starten over de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland; betreurt het dat de inspanningen van de Commissie en het voorzitterschap van de Raad, met name op 23 april 2007 in Luxemburg, tot niets hebben geleid; wijst op de verklaringen van de Commissie dat Polen en de Europese Unie aan alle door Rusland gestelde voorwaarden voor het opheffen van het embargo hebben voldaan; dringt er bij de Russische overheid op aan de Poo ...[+++]

5. regrette que le dernier Sommet ne soit pas parvenu à engager des négociations sur un nouvel accord cadre entre l'UE et la Russie; regrette l'échec des efforts de la Commission et de la Présidence, en particulier le 23 avril 2007 à Luxembourg; prend acte des déclarations de la Commission selon lesquelles la Pologne et l'Union européenne ont satisfait toutes les exigences formulées par la partie russe pour mettre fin à son blocus; espère que les négociations permanentes, favorisées par les experts phytosanitaires de la Commission, apporteront une solution aux problèmes afin que les négociations sur un nouvel accord puissent démarrer ...[+++]


Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek nodig heeft, zal de Commissie vragenlijsten toezenden aan de in de steekproef opgenomen EU-producenten, organisaties van EU-producenten, de in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs in Rusland, organisaties van producenten/exporteurs in Rusland, de in de steekproef opgenomen importeurs en organisaties van importeurs die in het verzoek zijn genoemd of die medewerking hebben verleend aan het onderzoek dat tot de thans geldende maatregelen heeft ...[+++]

Afin d'obtenir les informations qu'elle juge nécessaires à son enquête, la Commission enverra des questionnaires aux producteurs communautaires inclus dans l'échantillon et à toute association de producteurs dans la Communauté, aux producteurs-exportateurs russes inclus dans l'échantillon et à toute association de producteurs-exportateurs, aux importateurs inclus dans l'échantillon et à toute association d'importateurs cités dans la demande ou ayant coopéré à l'enquête qui a conduit à l'institution des mesures faisant l'objet du présent réexamen, ainsi qu'aux autorités du pays exportateur concerné.


De gevolgen hiervan hebben de Georgische economie verder onder druk gezet (een situatie die nog werd verergerd door het ineenstorten van de nationale valuta, gebrek aan energie en de verslechtering van de vervoersverbindingen tussen Georgië en Rusland) hetgeen ook geleid heeft tot een groot aantal ontheemden (ongeveer 240.000 op een bevolking van 5,45 miljoen).

Tous ces conflits et autres troubles ont eu des effets néfastes sur l'économie de la Géorgie (encore aggravés par l'effondrement de la monnaie nationale, les insuffisances de l'approvisionnement en énergie et la détérioration des voies de communication entre la Géorgie et la Russie) et jeté sur les routes un grand nombre de personnes déplacées (240 000 environ, sur une population de 5,45 millions de personnes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland hebben geleid' ->

Date index: 2023-03-12
w